Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "those who followed the acadian world congress held last " (Engels → Frans) :

Those who followed the Acadian World Congress held last summer on the Acadian peninsula will have seen the variety of blue, white and red displays and decorations adorning homes in Acadian cities and towns.

Celles et ceux qui ont suivi les activités du Congrès mondial acadien de l'été dernier, dans la péninsule acadienne, ont pu constater la diversité des formes de montages et de décors aux couleurs bleu-blanc-rouge devant les résidences des villes et villages acadiens.


The World Congress that was held on the Acadian peninsula — my part of the country — last August showed just how strong, proud and unified the Acadian people are.

Le congrès mondial qui s'est récemment tenu dans la péninsule acadienne — mon coin de pays — en août dernier a prouvé à quel point l'Acadie est forte, fière et rassembleuse.


We are reminded of the bravery and sacrifice of those who serve in our armed forces as we celebrate this year’s centenary of the Royal Canadian Navy and as we mark the passing of John Henry Foster Babcock, the last surviving Canadian veteran of World War I. A national day of commemoration will be held on Vimy R ...[+++]

Nous nous rappelons la bravoure et le dévouement de nos soldats en cette année où nous célébrons le centenaire de la Marine royale du Canada et soulignons le décès de M. John Henry Foster Babcock, dernier ancien combattant canadien de la Première Guerre mondiale. À cet égard, une journée nationale de commémoration sera observée le Jour de la bataille de Vimy, le 9 avril, en l’honneur de la contribution de cette génération de Canadiens à la cause de la liberté.


We are reminded of the bravery and sacrifice of those who serve in our Armed Forces as we celebrate this year's centenary of the Royal Canadian Navy and as we mark the passing of John Henry Foster Babcock, the last surviving Canadian veteran of World War I. A national day of commemoration will be held on Vimy R ...[+++]

Nous nous rappelons la bravoure et le dévouement de nos soldats en cette année où nous célébrons le centenaire de la Marine royale du Canada et soulignons le décès de M. John Henry Foster Babcock, dernier ancien combattant canadien de la Première Guerre mondiale. À cet égard, une journée nationale de commémoration sera observée le Jour de la bataille de Vimy, le 9 avril, en l'honneur de la contribution de cette génération de Canadiens à la cause de la liberté.


We are reminded of the bravery and sacrifice of those who serve in our armed forces as we celebrate this year's centenary of the Royal Canadian Navy and as we mark the passing of John Henry Foster Babcock, the last surviving Canadian veteran of World War I. A national day of commemoration will be held on Vimy R ...[+++]

Nous nous rappelons la bravoure et le dévouement de nos soldats en cette année où nous célébrons le centenaire de la Marine royale du Canada et soulignons le décès de M. John Henry Foster Babcock, dernier ancien combattant canadien de la Première Guerre mondiale. À cet égard, une journée nationale de commémoration sera observée le Jour de la bataille de Vimy, le 9 avril, en l'honneur de la contribution de cette génération de Canadiens à la cause de la liberté.




Anderen hebben gezocht naar : those who followed the acadian world congress held last     last august showed     acadian     world     world congress     was held     country — last     sacrifice of those     royal canadian     veteran of world     will be held     last     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'those who followed the acadian world congress held last' ->

Date index: 2021-10-04
w