Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «thought they would lose anyway—they » (Anglais → Français) :

Ten years ago, the community radio station started broadcasting, and people at French- language CBC were all worked up, because they thought they would lose their listening audience.

Il y a dix ans, la radio communautaire a commencé et les gens de la radio de Radio-Canada étaient bien énervés parce qu'ils pensaient perdre leurs clients.


However, it is appropriate to ensure that this exclusion does not give rise to distortions of competition to the benefit of the undertakings or joint ventures that are affiliated with the contracting entities; it is appropriate to provide a suitable set of rules, in particular as regards the maximum limits within which the undertakings may obtain a part of their turnover from the market and above which they would lose the possibility of being awarded contracts without calls for competition, the composition of joint ventures and the stability of links between those joint ventures and the contract ...[+++]

Toutefois, il est opportun de garantir que cette exclusion ne provoque pas de distorsions de la concurrence au bénéfice des entreprises ou des coentreprises qui sont liées aux entités adjudicatrices; il convient de prévoir un ensemble approprié de règles, notamment sur les limites maximales de chiffre d'affaires que les entreprises peuvent réaliser sur le marché et au-delà desquelles elles perdraient la possibilité de se voir attribuer des marchés sans mise en concurrence, sur la composition des coentreprises et sur la stabilité des rapports entre ces coentreprises et les entités adjudicatrices qui les composent.


However, it is also appropriate to ensure that this exclusion does not give rise to distortions of competition to the benefit of the undertakings or joint ventures that are affiliated with the contracting entities; it is appropriate to provide a suitable set of rules, in particular as regards the maximum limits within which the undertakings may obtain a part of their turnover from the market and above which they would lose the possibility of being awarded concessions without calls for competition, the composition of joint ventures and the stability of links between those joint ventures and the c ...[+++]

Toutefois, il est également opportun de garantir que cette exclusion ne provoque pas de distorsions de la concurrence au bénéfice des entreprises ou des coentreprises qui sont liées aux entités adjudicatrices; il convient de prévoir un ensemble approprié de règles, notamment sur les limites maximales de chiffre d'affaires que les entreprises peuvent réaliser sur le marché et au-delà desquelles elles perdraient la possibilité de se voir attribuer des concessions sans mise en concurrence, sur la composition des coentreprises et sur la stabilité des liens entre ces coentreprises et les entités adjudicatrices qui les composent.


They have not done so, because they know exactly that they would lose the Court case.

Ils ne l’ont pas fait parce qu’ils savent parfaitement qu’ils perdraient au tribunal.


Back then, the Conservatives had contemplated skirting the Elections Act in this manner, but, for various reasons—perhaps they didn't have enough money, weren't sure enough or thought they would lose anyway—they didn't actually do it.

À cette époque, les conservateurs avaient considéré contourner la Loi électorale de cette façon, mais, pour toutes sortes de raisons — peut-être n'avaient-ils pas assez d'argent, n'étaient-ils pas suffisamment certains ou pensaient-ils perdre quand même —, ils ne l'ont pas fait.


I believe it is possible to make a list – it does not necessarily apply to everyone, but perhaps the call for eliminating tariffs and opening the markets is not the right instrument for the developing countries, because they would lose the income they need for their own budgets and they have no way of getting it from elsewhere.

Je crois qu’il est possible de dresser une liste, cela ne s’applique pas nécessairement à toute le monde, mais peut-être que l’appel à éliminer les tarifs et à ouvrir les marchés n’est pas le bon instrument pour les pays en développement, parce qu’ils perdraient les revenus dont ils ont besoin pour leurs propres budgets et qu’ils n’ont aucun moyen de les obtenir ailleurs.


However, it is appropriate to ensure that this exclusion does not give rise to distortions of competition to the benefit of the undertakings or joint ventures that are affiliated with the contracting entities; it is appropriate to provide a suitable set of rules, in particular as regards the maximum limits within which the undertakings may obtain a part of their turnover from the market and above which they would lose the possibility of being awarded contracts without calls for competition, the composition of joint ventures and the stability of links between these joint ventures and the contract ...[+++]

Toutefois, il est opportun de garantir que cette exclusion ne provoque pas des distorsions de la concurrence au bénéfice des entreprises ou des co-entreprises qui sont liées aux entités adjudicatrices; il convient de prévoir un ensemble approprié de règles, notamment sur les limites maximales dans lesquelles les entreprises peuvent obtenir une partie de leur chiffre d'affaires à partir du marché et au-delà desquelles elles perdraient la possibilité de se voir attribuer des marchés sans mise en concurrence, sur la composition des co-entreprises et sur la stabilité des rapports entre ces co-entreprises et les entités adjudicatrices.


Not so long ago, when it wanted to harmonize the GST in the provinces of Eastern Canada because it thought they would lose a lot more than Quebec, the government offered them $1.2 billion or $1.3 billion as compensation.

Il n'y a pas si longtemps, voulant harmoniser la TPS dans les provinces de l'Est, parce qu'on croyait qu'elles perdaient beaucoup plus que le Québec, le gouvernement leur a offert 1,2 ou 1,3 milliard en compensation.


I can tell you however that in general, the employees had the choice of remaining in the federal civil service if they thought their careers would suffer from the transfer or if they thought they would lose their right to work in the language of their choice.

Je puis toutefois vous dire que, de façon générale, les employés avaient la possibilité de rester au gouvernement fédéral s'ils craignaient que que leur carrière soit affectée ou qu'on porte atteinte à leur droit de travailler dans la langue de leur choix s'ils allaient travailler ailleurs.


The Atlantic premiers thought they would lose money.

Les premiers ministres du Canada atlantique craignaient de perdre de l'argent.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thought they would lose anyway—they' ->

Date index: 2023-07-13
w