Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "thoughtfully and to say how pleased " (Engels → Frans) :

I also want to say how pleased I was by the thoughtfulness of Mr. O'Neill and Mr. David Loye, the chief operating officer, who took the trouble to meet to discuss the changeover some time ago and to provide assurances that we can move forward with confidence.

Je veux aussi dire à quel point j'ai apprécié l'attention de M. O'Neill et de M. David Loye, le directeur administratif, qui ont pris le temps de me rencontrer pour discuter du transfert il y a un certain temps en me garantissant que nous pouvions aller de l'avant en toute confiance.


– Mr President, I would like to thank the rapporteur for collaborating so thoughtfully and to say how pleased I am that we managed to find a solution in our discussions which everyone could accept. Having said that, I would like to make three points.

– Monsieur le Président, je tiens à remercier le rapporteur pour sa collaboration si attentive, et à dire à quel point je suis content que nous soyons parvenus à une solution acceptable par tous au terme de nos discussions. Ceci étant dit, j’aimerais aborder trois choses.


I should also like to say how pleased I am with the EUR 300 million that we have managed to find in order to respond, in the short term, to the very serious crisis affecting farmers today. I hope that this sum of money and these difficulties will mean that we take a pragmatic approach with regard to their future.

Je souhaiterais aussi me féliciter des 300 millions que nous avons réussi à dégager pour apporter, dans l’immédiat, une réponse à la très grave crise que connaissent les agriculteurs aujourd’hui, en espérant que cette somme et ces difficultés nous amèneront à avoir une vision qui soit pragmatique par rapport à leur avenir.


– (FR) Mr President, Commissioner, I would first like to say how pleased I am with how this second rail package is progressing. More generally, I am also very happy with the admirable work to promote railways undertaken during this period. I am sure all of us here today have different sensibilities. Nonetheless, we are all united in the common cause of boosting the rail sector and of giving it new hope. It is a case of convincing all the players in the rail sector that Europe is not out to handicap national rail networks. On the contr ...[+++]

- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je voudrais d’abord me féliciter de l’avancée de ce second paquet ferroviaire et, plus généralement, du travail tout à fait remarquable qui a été fait pendant cette mandature en faveur du chemin de fer car il s’agit bien, pour nous tous ici, sans doute avec des différences de sensibilité, de relancer le rail, de lui redonner espoir et de bien faire comprendre à l’ensemble des acteurs du ferroviaire que l’Europe, c’est une chance de renaissance du rail et non pas un h ...[+++]


Finally, I should like to say how pleased I am by the wide support given to my proposal for a pan-European children's network.

Enfin, je voudrais dire que je suis heureuse du large soutien apporté à ma proposition d’une chaîne européenne pour les enfants.


– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to say how pleased I am that we are holding this debate on the World Trade Organisation and on certain ongoing negotiations. This comes on the eve of another ministerial meeting at which specific political positions on the matter might be sealed.

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je voudrais vous dire combien je suis satisfaite que nous ayons ce débat sur l'OMC et sur certaines négociations en cours, à la veille d'une nouvelle rencontre ministérielle qui pourrait bien sceller certaines orientations politiques.


As such, may I say how pleased I am today to sign, together with the European Commission and KfW, this new agreement that will enable us to develop even more operations directly aimed at employment in Central and Eastern Europe".

Permettez-moi de de dire à quel point je suis satisfait de signer aujourd'hui, avec la Commission européenne et le KfW, ce nouvel accord qui nous permettra de lancer encore plus d'opérations visant à favoriser l'emploi dans les pays d'Europe centrale et orientale" a-t-il ajouté.


Mr. John Cannis (Scarborough Centre, Lib.): Mr. Speaker, let me say how pleased I am to have the opportunity to join in this debate on such an important issue as the well thought out and timely amendments to the Young Offenders Act that have been proposed by the Minister of Justice.

M. John Cannis (Scarborough-Centre, Lib.): Monsieur le Président, je tiens à dire à quel point je suis heureux de pouvoir participer au débat sur un sujet aussi important que les modifications réfléchies et opportunes que le ministre de la Justice propose d'apporter à la Loi sur les jeunes contrevenants.


Mr Van Miert went on to say how pleased he was at the interest shown by citizens' organizations in getting involved in the Community decision- making process.

M. Van Miert s'est ensuite félicité de l'intérêt que les associations de citoyens marquaient vis-à-vis du processus de décision communautaire afin de mieux s'y insérer.


Mr Chairman, Ladies and Gentlemen - Let me begin by saying how pleased I am, as the European Commission Member responsible for the common agricultural policy, to be here at the invitation of your Government to review the current state of our trade relations together with your national authorities.

Monsieur le Président Mesdames, Messieurs, Vous me permettrez tout d'abord de dire combien il m'est agréable, en ma qualité de responsable de la Politique Agricole Commune européenne, de me trouver dans votre pays, à l'invitation de votre gouvernement pour faire le point sur nos relations commerciales avec vos autorités.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thoughtfully and to say how pleased' ->

Date index: 2022-08-14
w