As people are sent home from hospitals earlier than they used to be, a number of patients in that sort of post-acute period incur home care costs and drug costs that, because they are provided outside of hospitals, are not covered under medicare, even though logically they ought to be because it is a direct result of a procedure that took place inside the hospital.
Étant donné que les hôpitaux renvoient les gens chez eux plus tôt que ce n'était le cas autrefois, un certain nombre de patients qui sont sortis de ces soins actifs doivent absorber les coûts des soins à domicile et des médicaments qui ne sont pas remboursés par l'assurance-maladie étant donné que ces services sont fournis à l'extérieur des hôpitaux, même si en toute logique, ces services devraient être remboursés, vu qu'ils résultent directement des interventions qui ont eu lieu à l'intérieur de l'hôpital.