Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "thousand now remain " (Engels → Frans) :

The facts and the quantified trends back up the importance of the executive functions: while the number of legislative texts, directives and regulations adopted by Parliament and the Council remains at around 200 per year, the number of executive acts adopted by the Commission has now reached several thousand and the trend is rising.

Les faits et les tendances chiffrées renforcent en réalité l'importance des fonctions exécutives : alors que le nombre des textes législatifs, directives ou règlements, adoptés par le Parlement et le Conseil reste de l'ordre de deux cents par an, celui des actes exécutifs adoptés par la Commission atteint plusieurs milliers et croît régulièrement.


With tens of thousands of refugees in Greece waiting to be relocated and arrivals remaining at a high level in Italy, this positive trend now needs to be continued and strengthened.

Compte tenu des dizaines de milliers de réfugiés qui se trouvent en Grèce en attente d’être relocalisés et des arrivées qui restent à un niveau élevé en Italie, il faut désormais conforter cette tendance positive.


I remain convinced now more than ever that this bill will directly improve the well-being of thousands of Canadian artists and bring Canada into line with the world community in protecting the property of creators and promoting their rights.

Plus que jamais, je suis persuadée que ce projet de loi améliorera les conditions de vie de milliers d'artistes canadiens et qu'il placera le Canada sur un pied d'égalité avec la communauté mondiale lorsqu'il s'agit de protéger la propriété des créateurs et de promouvoir leurs droits.


Mr. Speaker, I am pleased to present a petition signed by literally tens of thousands of Canadians who call upon Parliament to take note that asbestos is the greatest industrial killer that the world has ever known and that Canada remains one of the largest producers and exporters of asbestos in the world even though more Canadians now die from asbestos than all other industrial causes combined.

Monsieur le Président, je suis heureux de présenter une pétition signée par des dizaines de milliers de Canadiens qui demandent au Parlement de prendre bonne note que l'amiante est le produit industriel le plus meurtrier que le monde ait connu et que le Canada demeure l'un des plus grands producteurs et exportateurs d'amiante au monde, même si l'amiante tue maintenant plus de Canadiens que toutes les autres maladies professionnelles ou causes industrielles confondues.


The NTC, which has done good work so far in maintaining order and establishing itself as a new government, must now tackle the key issues, as we discussed in our previous meeting. These include maintaining cohesion among disparate elements and those with personal ambition now that the shared goal of ridding the country of Gadhafi has been largely achieved; introducing transparency and respect for human rights and the rule of law in a country that has little experience of democracy; reconciling diverse elements and preventing retaliatory attacks so that all may find their future in the new Libya; gaining control of the many thousands of weapons now in c ...[+++]

Le CNT, qui a accompli un bon travail jusqu’à présent en maintenant l’ordre et en s’établissant lui-même comme nouveau gouvernement, doit maintenant aborder les questions essentielles dont nous avons discuté lors de notre précédente réunion: notamment, maintenir une cohésion parmi les éléments disparates et ceux ayant une ambition personnelle maintenant que l’objectif commun de débarrasser le pays de Kadhafi a été en grande partie réalisé; introduire la transparence, le respect pour les droits de la personne et la règle de droit dans un pays qui a peu d’expérience de la démocratie; réconcilier divers éléments et prévenir les représailles de ...[+++]


Mr. Speaker, I rise today on behalf of thousands of Canadians who have presented a petition calling upon Parliament to take note that asbestos is the greatest industrial killer that the world has ever known, and yet Canada remains one of the world's largest producers and exporters of asbestos in the world, even though more Canadians now die from asbestos than all other industrial causes combined.

Monsieur le Président, je prends la parole aujourd'hui au nom des milliers de Canadiens qui ont présenté une pétition pour rappeler au Parlement que l'amiante est le produit industriel le plus meurtrier que le monde ait connu et que, pourtant, le Canada demeure un des plus grands producteurs et exportateurs d'amiante à l'échelle mondiale, bien que les maladies liées à l'amiante tuent actuellement plus de Canadiens que toutes les autres maladies professionnelles.


J. whereas hundreds of thousands of Christians have fled from the country in the face of repeated attacks against their communities and churches; whereas many of the remaining Iraqi Assyrians (Chaldeans, Syriacs and other Christian minorities) are now internally displaced persons, having had to flee extremist violence aimed at them,

J. considérant que des centaines de milliers de chrétiens ont fui le pays en raison des attentats incessants contre leurs communautés et leurs églises; que les Assyriens iraquiens (Chaldéens, Syriaques et autres minorités chrétiennes), demeurés sur place, sont désormais nombreux à se trouver déplacés à l'intérieur des frontières, car ils ont dû fuir devant les violences extrémistes qui les visaient,


J. whereas hundreds of thousands of Christians have fled from the country in the face of repeated attacks against their communities and churches; whereas many of the remaining Iraqi Assyrians (Chaldeans, Syriacs and other Christian minorities) are now internally displaced persons, having had to flee extremist violence aimed at them,

J. considérant que des centaines de milliers de chrétiens ont fui le pays en raison des attentats incessants contre leurs communautés et leurs églises; que les Assyriens iraquiens (Chaldéens, Syriaques et autres minorités chrétiennes), demeurés sur place, sont désormais nombreux à se trouver déplacés à l'intérieur des frontières, car ils ont dû fuir devant les violences extrémistes qui les visaient,


It is estimated that up to 200,000 Sudanese refugees have fled into Chad, and while most of these people are now accommodated in camps, tens of thousands still remain at the border.

On estime que près de 200 000 Soudanais se sont réfugiés au Tchad et si la plupart sont aujourd’hui hébergés dans des camps, des dizaines de milliers d'autres se massent encore à la frontière.


Is he mindful of the fact that of the 250,000 Serbs who were in Kosovo when the bombing stopped, only a few thousand now remain.

Réalise-t-il que sur les 250 000 Serbes qui se trouvaient au Kosovo à la fin des bombardements, il n'en reste que quelques milliers?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thousand now remain' ->

Date index: 2022-02-13
w