Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "thousand workers lost " (Engels → Frans) :

More than a thousand workers lost their jobs when operations ceased on November 28, and bankruptcy was confirmed about a month or a month and a half ago.

Plus d'un millier de travailleurs et de travailleuses ont perdu leur emploi à la suite d'un arrêt des opérations, le 28 novembre, et la faillite a été confirmée il y a environ un mois ou un mois et demi.


recalls that thousands of workers in the Member States have already lost their jobs over the course of the ongoing economic crisis (8), even highly-skilled researchers mainly from RD departments in the industrial sector; the emergence of new markets and the relocation of businesses to countries where manufacturing costs are lower will further exacerbate this problem.

rappelle que dans le sillage de l'actuelle crise financière, des milliers de salariés des pays de l'UE, y compris des chercheurs de haut niveau, essentiellement dans les services RD de l'industrie, ont déjà perdu leur travail (8), et que l'émergence de nouveaux marchés et la délocalisation d'entreprises vers des pays où la production est moins chère renforceront encore cet effet.


Part 2 of the Pensions Act 2004 introduced the Pension Protection Fund as a result of intense political pressure at the time, after thousands of workers lost large amounts of their pension benefits following the bankruptcy of their sponsoring companies.

La partie 2 de la loi sur les retraites de 2004 a institué le Fonds de protection des retraites, à la suite d’intenses pressions politiques suscitées à l'époque par les pertes gigantesques en allocations de retraite que la faillite de leur entreprise avait fait subir à des milliers de travailleurs.


Fifty-two thousand workers have lost their jobs in manufacturing since January.

Cinquante-deux mille travailleurs ont perdu leur emploi dans ce secteur depuis janvier.


Not only will thousands of workers in Germany and Portugal lose their jobs, but invaluable European intellectual property and a lot of Community funds that were invested in Qimonda will also be lost.

Non seulement des milliers de travailleurs en Allemagne et au Portugal perdront leur emploi, mais un inestimable patrimoine intellectuel européen et une quantité de fonds communautaires qui avaient été investis dans Qimonda seront également perdus.


Let us contrast that with other decisions taken by the Liberal government: $1 billion in tax cuts put forward for the largest and most profitable corporations; $125 million in the sponsorship scandal that was given to Liberal friendly ad firms (1150) When we contrast the huge amounts of money allocated by the government to its friends and funders to the $385,000 spread out among the hundreds and thousands of lost jobs to retrain older workers, we see who the government really believes it represents.

Regardons maintenant d'autres décisions prises par le gouvernement libéral : réduction d'impôt de 1 milliard de dollars pour les entreprises les plus importantes et les plus rentables; 125 millions de dollars donnés à des agences de publicité amies des libéraux dans le cadre du scandale des commandites (1150) Pour comprendre qui le gouvernement croit vraiment représenter, il suffit de comparer les sommes colossales que le gouvernement a octroyées à ses amis et à ses bailleurs de fonds aux maigres 385 000 dollars alloués à la suite de la perte de centaines et de milliers d'emplois pour recycler les travailleurs âgés.


The state’s forces having been brutal in their treatment of demonstrators, hundreds are still in jail, and thousands of students have lost their places at university; workers have lost their jobs and families their incomes.

Les forces gouvernementales ont fait preuve de brutalité vis-à-vis des manifestants. Des centaines d’entre eux sont toujours emprisonnés, des milliers d’étudiants ne peuvent plus fréquenter l’université, des travailleurs ont perdu leur emploi et des familles leur revenu.


– (EL) Mr President, as a result of competition policy, large sectors of European industry have lost jobs and a significant share of the global market; more to the point, they have lost hundreds of thousands of workers to the dole queues.

- (EN) Monsieur le Président, de nombreux secteurs de l'industrie européenne ont perdu des emplois et des parts importantes du marché mondial à cause de la politique de concurrence. Plus précisément, des centaines de milliers de travailleurs se sont retrouvés au chômage.


Most fisheries for cod and other groundfish were closed in order to permit stock rebuilding, and tens of thousands of fishermen and plant workers lost their jobs.

Il a fallu fermer la plupart des pêcheries de morue et d'autres poissons de fond, afin de permettre aux stocks de se reconstituer; ce geste a eu comme conséquence de supprimer des dizaines de milliers d'emplois de pêcheurs et d'ouvriers d'usine.


Mr. Mario Laframboise (Argenteuil—Papineau—Mirabel, BQ): Madam Speaker, first of all, with all due respect, I will address my comments to you, because the rules require so, and I will also address them to workers in the lumber industry, to the thousands of workers who, as we speak, have lost their jobs, temporarily, we hope.

M. Mario Laframboise (Argenteuil—Papineau—Mirabel, BQ): Madame la Présidente, tout d'abord, avec tout le respect que je vous dois, je vais m'adresser à vous parce que ce sont les règles et je vais également m'adresser aux travailleurs et travailleuses de l'industrie du bois d'oeuvre, aux milliers de travailleurs et travailleuses qui, au moment où on se parle, ont perdu leur emploi. On souhaite que ce soit de façon temporaire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thousand workers lost' ->

Date index: 2022-04-08
w