Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1000-hour time lag fuel
1000-hour timelag fuel
A picture is worth a thousand words
A picture is worth ten thousand words
CPT
Chemical
Chemical agent
Chemical body
Chemical compound
Chemical nomenclature
Chemical product
Chemical substance
Chemicals
Chemicals legislation
Chemicals regulation
Cost per thousand
Cost per thousand impressions
Hazardous substances legislation
Legislation on chemical products
One thousand hour timelag fuel
One-thousand hour time lag fuel
One-thousand hour timelag fuel
REACH
Regulation on chemical products
Thousand corn weight
Thousand kernel weight
Thousand seed weight
Thousand-corn weight
Weight per thousand seeds
Y2K
Year 2 thousand
Year two thousand

Vertaling van "thousands chemical " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
1,000-hour timelag fuel [ 1000-hour timelag fuel | 1000-hour time lag fuel | one thousand hour timelag fuel | one-thousand hour timelag fuel | one-thousand hour time lag fuel ]

combustible à durée de séchage de mille heures


thousand-corn weight [ thousand kernel weight | thousand corn weight ]

poids de mille grains


thousand corn weight | weight per thousand seeds

poids de mille grains


Year 2 thousand | Year two thousand | Y2K [Abbr.]

passage au deuxième millénaire | A2M [Abbr.]


thousand seed weight | weight per thousand seeds

poids de mille grains


chemical product [ chemical agent | chemical body | chemical nomenclature | chemicals | chemical substance ]

produit chimique [ agent chimique | corps chimique | nomenclature chimique | substance chimique ]


chemicals legislation [ chemicals regulation | legislation on chemical products | REACH | Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals | regulation on chemical products | hazardous substances legislation(GEMET) ]

législation sur les produits chimiques [ Enregistrement, évaluation, autorisation et restriction des substances chimiques | législation relative aux produits chimiques | REACH | réglement sur les produits chimiques ]


chemical compound [ chemical(GEMET) | chemicals(UNBIS) ]

composé chimique


A picture is worth ten thousand words [ A picture is worth a thousand words ]

Une image vaut mille mots [ Un croquis vaut mieux qu'un long discours | Une image vaut dix mille mots ]


cost per thousand | CPT | cost per thousand impressions

coût par mille | CPM | coût au mille | coût aux mille | coût par mille impressions
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Crude oil is another example: apart from being used as fuel, it is converted into hundreds of plastics and many thousands of chemical substances.

Un autre exemple est celui du pétrole brut: utilisé comme combustible, il est également transformé en centaines de plastiques et en milliers de substances chimiques.


[43] The Commission consulted on bio-preparedness by way of a Green Paper [44] and will soon put forward a package of proposals aiming at reducing the risk of chemical, biological, radiological and nuclear threats, which have the potential to harm thousands of people, to destroy agriculture and to damage severely the food supply chain.

La Commission a réalisé des consultations sur la préparation à la menace biologique dans le cadre d'un livre vert[44] et présentera prochainement un ensemble de propositions visant à réduire le risque posé par les menaces chimiques, biologiques, radiologiques et nucléaires, qui peuvent potentiellement frapper des milliers de personnes, détruire l’agriculture et porter gravement atteinte à la chaîne alimentaire.


We see evidence of the hundreds, if not thousands, of man-made chemicals, including pesticides, that persist in the environment and accumulate over time and we are only just beginning to understand the implications of this for our health.

Nous voyons la preuve des centaines, sinon des milliers, de substances chimiques artificielles, y compris les pesticides, qui persistent dans l'environnement et s'accumulent avec le temps, et nous commençons à peine à en comprendre les implications pour notre santé.


I spent several years and made several thousand chemicals in that program, plus those in the work that I did at Rohm and Haas.

Pendant plusieurs années j'ai produit plusieurs milliers de produits chimiques dans le cadre de mes travaux en plus de ceux que j'avais produits chez Rohm and Haas.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Our government has a world-renowned chemical management plan by which we assess thousands of toxic chemicals.

Le gouvernement a un Plan de gestion des produits chimiques reconnu dans le monde entier grâce auquel des milliers de produits chimiques sont évalués.


European trade defence action over the last decade has eliminated the trade distorting effects of dumping in important sectors such as steel, chemicals and microprocessors that threatened the continued viability of these industries and their thousands of workers in Europe.

Au cours de la dernière décennie, les mesures de défense commerciale de l’Union européenne ont permis d’éliminer les effets de distorsion des échanges provoqués par le dumping dans d’importants secteurs tels que l’acier, les produits chimiques et les microprocesseurs qui menaçaient la viabilité de ces industries et les milliers de travailleurs qu’elles employaient en Europe.


In reality, we are aware of the effects upon the environment and public health of only a very small proportion of the hundred thousand chemicals that exist.

En réalité, nous ne connaissons que les effets d'un très petit nombre de substances chimiques - parmi les centaines de milliers de produits existants - sur l'environnement et sur la santé des gens.


Despite all that and despite the many thousands of munitions and thousands of litres of chemicals destroyed by the excellent work of the UN Special Commission that's not me, my colleagues did the chemical side they still, in our view, could have retained stable precursors for several hundred tons of sarin and cyclosarin, nerve agents, and a similar amount of VX, the most lethal nerve agent known in weapons arsenals up until now.

Malgré tout et malgré la destruction de plusieurs milliers de munitions et de plusieurs milliers de litres de produits chimiques grâce à l'excellent travail de la Commission spéciale des Nations Unies—ce n'est pas moi, ce sont mes collègues responsables du côté chimique—, nous estimons possible qu'ils aient pu conserver des précurseurs stables pour plusieurs centaines de tonnes de sarin et de cyclosarin, d'agents neurotoxiques et une quantité analogue de VX, l'agent neurotoxique le plus mortel dans l'arsenal actuel d'armes de ce genre.


Mr. Paton: It is difficult to answer that question because with chemical producers, unlike steel producers, thousands of technologies produce thousands of different kinds of chemicals.

M. Paton : Il est difficile de répondre à cette question parce que, pour les producteurs de produits chimiques, contrairement aux producteurs d'acier, des milliers de technologies permettent de produire des milliers de produits chimiques différents.


A look at all the hundreds of thousands of chemicals, winding them down on certain properties — a certain amount of persistence, bioaccumulation potential and somewhere the potential for toxicity — is a prudent course of action, because it is not the specific chemical but the personality of the chemical that drives those properties.

Il s'agit d'une ligne de conduite prudente que d'examiner les centaines de milliers de substances chimiques, ainsi que leurs propriétés — un certain niveau de persistance, le potentiel de bioaccumulation et le potentiel de toxicité — parce que ce ne sont pas les substances chimiques particulières, mais la personnalité de ces substances, qui détermine ces propriétés.


w