Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1000-hour time lag fuel
1000-hour timelag fuel
A picture is worth a thousand words
A picture is worth ten thousand words
CPT
Cost per thousand
Cost per thousand impressions
Needless alarm
One hundred thousand
One thousand hour timelag fuel
One-thousand hour time lag fuel
One-thousand hour timelag fuel
Thousand corn weight
Thousand kernel weight
Thousand seed weight
Thousand-corn weight
Weight per thousand seeds
Y2000
Y2K
Year 2 thousand
Year 2000
Year Two Thousand
Year two thousand

Traduction de «thousands needless » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
1,000-hour timelag fuel [ 1000-hour timelag fuel | 1000-hour time lag fuel | one thousand hour timelag fuel | one-thousand hour timelag fuel | one-thousand hour time lag fuel ]

combustible à durée de séchage de mille heures


thousand-corn weight [ thousand kernel weight | thousand corn weight ]

poids de mille grains


Year 2 thousand | Year two thousand | Y2K [Abbr.]

passage au deuxième millénaire | A2M [Abbr.]


thousand corn weight | weight per thousand seeds

poids de mille grains


thousand seed weight | weight per thousand seeds

poids de mille grains


cost per thousand | CPT | cost per thousand impressions

coût par mille | CPM | coût au mille | coût aux mille | coût par mille impressions


A picture is worth ten thousand words [ A picture is worth a thousand words ]

Une image vaut mille mots [ Un croquis vaut mieux qu'un long discours | Une image vaut dix mille mots ]






Year 2000 | Y2K | Y2000 | Year Two Thousand

de l'an 2000 | an 2000 | A2K
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Needless to say, a great many communities across Canada and thousands upon thousands of Canadians benefit either directly or indirectly as a result of the kind opportunities provided by this great energy sector.

Il va sans dire que, partout au Canada, de nombreuses collectivités et plusieurs milliers d'individus bénéficient, directement ou indirectement, des possibilités qu'ouvre ce vigoureux secteur de l'énergie.


The war was fought in mud-filled trenches that stretched for thousands of kilometres along the front lines, and in an attempt to move forward a few hundred metres, thousands of soldiers would lose their lives, often needlessly, as troops ended up back where they started.

La guerre s'enlisa dans des tranchées de boue le long d'une ligne de front de quelques milliers de kilomètres et, pour réussir une avancée de quelques centaines de mètres, des milliers de soldats perdaient la vie chaque fois, souvent inutilement, pour revenir à leur ancienne position.


European Commission Vice President Siim Kallas, responsible for Transport said". "The four big killers like speeding and drunk driving are still responsible for thousands of needless deaths on Europe's roads, and each death shatters a family's life.

Pour Siim Kallas, vice-président de la Commission européenne chargé des transports, «les quatre infractions les plus meurtrières telles que l'excès de vitesse et la conduite en état d'ivresse sont toujours responsables de milliers de morts inutiles sur les routes européennes, et chaque décès ébranle la vie d'une famille.


Your draftsman sees this Directive, therefore, as part of a new "safety deal", linking in a realistic way all the actors of the safety chain - the drivers, the vehicles, the roads, the policy makers and the citizens - in their common effort to save thousands of needless casualties and billions of euros every year.

Le rapporteur pour avis estime que la présente directive fait partie d'un nouveau "plan global de sécurité", qui unit de manière réaliste tous les acteurs de la chaîne de la sécurité - les conducteurs, les véhicules, les routes, les décideurs politiques et les citoyens - dans leur effort commun pour épargner des milliers de vies et des milliards d'euros perdus inutilement chaque année.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
There, the heaps of countless wrecked tanks, cars, jeeps and buses remind us that, in the final hours of the conflict, even as the Iraqi troops were falling back, a final bombardment claimed more than thirty thousand needless victims.

Là, un amas d'innombrables carcasses de chars, de voitures, de jeeps, d'autocars rappelle que, dans les dernières heures du conflit, alors même que les troupes irakiennes refluaient, un dernier bombardement a fait plus de 30 000 victimes inutiles.


The risks involved in the euro are already clearly seen, above all in Germany which has been subjected to an unduly restrictive monetary policy in recent years, with hundreds of thousands of German workers forced needlessly into unemployment.

Les risques inhérents à l’euro sont déjà apparus clairement, surtout en Allemagne, où une politique monétaire indûment restrictive a été appliquée ces dernières années, forçant ainsi inutilement des centaines de milliers d’Allemands au chômage.


No action. Meanwhile, two thousand people in the last year have needlessly, unnecessarily lost their lives because the Commission would rather talk than act.

En attendant, deux mille personnes ont perdu la vie inutilement, en vain au cours de l'année dernière parce que la Commission préfère parler plutôt qu'agir.


Here we must remember that the collapse of the Soviet Union has left thousands of children in desperate straits throughout the Union; children whose families have given way unwillingly to pressures, children who have been institutionalised wrongly, children who are treated cruelly, children who die needlessly, children who are adopted by other countries illegally, children whose only future is to be exchanged for hard currency or household goods.

À ce propos, il ne faut pas oublier que l'effondrement de l'Union soviétique a laissé des milliers d'enfants dans une situation désespérée à travers l'Union ; des enfants dont les familles ont cédé contre leur gré aux pressions, des enfants placés à tort dans des institutions, des enfants traités avec cruauté, des enfants qui meurent inutilement, des enfants adoptés par d'autres pays de façon illégale, des enfants dont le seul avenir est d'être échangés contre de l'argent sonnant et trébuchant ou des appareils ménagers.


The moral dilemma of war, the starving children who die around the world, the thousands of women who die needlessly in childbirth, the thousands who die from malnutrition and curable diseases also count in the sanctity-of-life debate.

Le dilemme moral entourant la guerre, les enfants affamés qui meurent partout dans le monde, les milliers de femmes qui meurent inutilement en donnant naissance à un enfant et les milliers de gens qui meurent de malnutrition et des suites de maladies curables fait aussi partie du débat sur le caractère sacré de la vie.


The fact that our valuable health resources are being allocated to discussing further regulations for low-risk natural products while thousands and thousands of our fellow Canadians are dying needlessly from high-risk pharmaceuticals year after year is absolutely frightening.

Il est tout à fait effarant de voir que nos précieuses ressources de santé servent à étudier la possibilité de réglementer davantage les produits naturels à faible risque quand d'année en année des milliers de nos concitoyens meurent inutilement pour avoir consommé des produits pharmaceutiques à haut risque.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thousands needless' ->

Date index: 2023-06-04
w