Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
0-day vulnerability
1000-hour time lag fuel
1000-hour timelag fuel
A picture is worth a thousand words
A picture is worth ten thousand words
Advise vulnerable clients on healthy lifestyle
Day-zero vulnerability
Help vulnerable social service users
Inform clients of healthy lifestyle benefits
Inform clients of the benefits of a healthy lifestyle
Intervene to protect vulnerable social service users
One thousand hour timelag fuel
One-thousand hour time lag fuel
One-thousand hour timelag fuel
Perform security vulnerability assessments
Promote healthy lifestyle
Protect vulnerable social service user
Protect vulnerable social service users
Thousand corn weight
Thousand kernel weight
Thousand seed weight
Thousand-corn weight
Weight per thousand seeds
Y2K
Year 2 thousand
Year two thousand
Zero-day vulnerability
Zero-hour vulnerability

Vertaling van "thousands vulnerable " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
help vulnerable social service users | intervene to protect vulnerable social service users | protect vulnerable social service user | protect vulnerable social service users

protéger les usagers vulnérables des services sociaux


thousand-corn weight [ thousand kernel weight | thousand corn weight ]

poids de mille grains


1,000-hour timelag fuel [ 1000-hour timelag fuel | 1000-hour time lag fuel | one thousand hour timelag fuel | one-thousand hour timelag fuel | one-thousand hour time lag fuel ]

combustible à durée de séchage de mille heures


Year 2 thousand | Year two thousand | Y2K [Abbr.]

passage au deuxième millénaire | A2M [Abbr.]


thousand corn weight | weight per thousand seeds

poids de mille grains


thousand seed weight | weight per thousand seeds

poids de mille grains


zero-day vulnerability | 0-day vulnerability | day-zero vulnerability | zero-hour vulnerability

vulnérabilité non corrigée


A picture is worth ten thousand words [ A picture is worth a thousand words ]

Une image vaut mille mots [ Un croquis vaut mieux qu'un long discours | Une image vaut dix mille mots ]


advise vulnerable clients on healthy lifestyle | inform clients of the benefits of a healthy lifestyle | inform clients of healthy lifestyle benefits | promote healthy lifestyle

informer les clients des avantages d'un mode de vie sain


perform security vulnerability assessments

procéder à des évaluations de la vulnérabilité en matière de sécurité
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Natural hazards affect thousands every year - particularly the most vulnerable populations living in poverty, in remote areas with limited access to basic services, such as indigenous peoples.

Les risques naturels frappent des milliers de personnes chaque année, en particulier les populations les plus vulnérables vivant dans la pauvreté, dans des régions éloignées ne disposant que d'un accès limité aux services de base, comme les populations autochtones.


Meanwhile, escalating tensions and violent incidents along the Oromia - Somali regional border since September have resulted in a surge of displaced people across the two regions, leaving thousands in a highly precarious and vulnerable position.

Dans le même temps, l'escalade des tensions et les violents incidents qui se sont produits le long de la frontière entre les régions d'Oromia et de Somali depuis le mois de septembre ont entraîné une forte augmentation du nombre de personnes déplacées dans les deux régions, des milliers d'entre elles se retrouvant dans une situation de précarité et de vulnérabilité extrêmes.


Christos Stylianides, Commissioner for Humanitarian Aid and Crisis Management, said: "The EU Facility for Refugees is today making a difference in the lives of hundreds of thousands of vulnerable people and families.

M. Christos Stylianides, commissaire chargé de l'aide humanitaire et de la gestion des crises, s'est, quant à lui, exprimé en ces termes: «La facilité de l'UE en faveur des réfugiés en Turquie a une réelle incidence sur la vie de centaines de milliers de personnes vulnérables et de leurs familles.


The EU is also supporting Lebanon in hosting so many people in need: EU funds help both refugee and vulnerable host communities, ensure that hundreds of thousands of children receive quality education and provide access to healthcare".

L'UE aide également le Liban à accueillir des personnes démunies en très grand nombre: les fonds de l'UE aident à la fois les réfugiés et les communautés d'accueil vulnérables, veillent à ce que des centaines de milliers d'enfants reçoivent une éducation de qualité et permettent un accès aux soins de santé».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Notes with concern that the presence of government military forces in the former conflict areas remains considerable, leading to human rights violations including land grabbing, with more than one thousand court cases pending that involve landowners who have lost their property, and worrying numbers of reported sexual assaults and other abuses of women, bearing in mind the particular vulnerability of the tens of thousands of war widows;

5. constate avec inquiétude que les forces armées du gouvernement sont encore nettement présentes dans les anciennes zones de conflit, donnant lieu à des violations des droits de l'homme, y compris l'accaparement de terres – plus de mille affaires concernant des propriétaires fonciers qui ont perdu leurs biens sont pendantes devant les tribunaux –, ainsi qu'à un nombre inquiétant d'agressions sexuelles et d'autres violences à l'encontre des femmes, eu égard notamment à la grande vulnérabilité des dizaines de milliers de veuves de guerre;


5. Notes with concern that the presence of government military forces in the former conflict areas remains considerable, leading to human rights violations including land grabbing, with more than one thousand court cases pending that involve landowners who have lost their property, and worrying numbers of reported sexual assaults and other abuses of women, bearing in mind the particular vulnerability of the tens of thousands of war widows;

5. constate avec inquiétude que les forces armées du gouvernement sont encore nettement présentes dans les anciennes zones de conflit, donnant lieu à des violations des droits de l'homme, y compris l'accaparement de terres – plus de mille affaires concernant des propriétaires fonciers qui ont perdu leurs biens sont pendantes devant les tribunaux –, ainsi qu'à un nombre inquiétant d'agressions sexuelles et d'autres violences à l'encontre des femmes, eu égard notamment à la grande vulnérabilité des dizaines de milliers de veuves de guerre;


Several hundred thousand of the most vulnerable victims of the conflict and floods, including women, children, the elderly, the disabled and the marginalised, will benefit from the boost.

Plusieurs centaines de milliers de victimes du conflit et des inondations, particulièrement vulnérables, en particulier les femmes, les enfants, les personnes âgées, les handicapés et les marginalisés, bénéficieront de cette aide accrue.


The first is to employers, to tell them they will be unable to carry on abusing this vulnerable workforce and they will thus be truly dissuaded from recruiting an illegal immigrant. The second signal is to those thousands of would-be illegal immigrants who will be discouraged by the rigorous employment conditions in Europe.

L’un au regard des employeurs, qui ne pourront plus continuer à abuser de cette main-d’œuvre vulnérable et qui seront ainsi véritablement dissuadés de recruter un clandestin, l’autre à l’égard de ces milliers de candidats à l’immigration clandestine, qui seront découragés par les conditions rigoureuses d’emploi en Europe.


In this context, we must focus first and foremost on the most vulnerable population groups, such as children, who die, as previous speakers have said, in their hundreds of thousands every year from diarrhoeal diseases. They die of infectious diseases because they are denied the vaccinations which could save them, and they fall victim to malaria – hundreds of thousands of children every year – because their immune systems are not robust enough to survive this disease.

Notre attention doit dès lors se porter essentiellement sur les groupes les plus vulnérables de la population, tels que les enfants, qui, comme cela a déjà été dit, meurent par centaines de milliers tous les ans des suites de maladies diarrhéiques, sont emportés par des maladies infectieuses parce qu’on ne leur donne pas accès aux vaccins susceptibles de les sauver ou viennent grossir les rangs des centaines de milliers de victimes annuelles du paludisme parce que leur système immunitaire n’est pas suffisamment résistant pour supporter cette maladie.


In the final analysis, the background to what we are discussing here is the fact that public roads claim forty thousand victims annually, including a number of vulnerable road users – as they are referred to – cyclists, pedestrians and also, of course, moped riders and motorbike riders to a certain extent.

En fin de compte, l’arrière-fond de notre débat, ce sont ces quarante mille morts que l’on déplore chaque année sur les routes, parmi lesquels ceux que l’on appelle les usagers vulnérables : cyclistes, piétons et, dans une certaine mesure, bien sûr, cyclomotoristes et motocyclistes.


w