Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "threatens journalists who criticise " (Engels → Frans) :

15. Expresses great concern at the very limited coverage of the Gezi Park events by Turkish media and the dismissal of journalists who criticised the government’s reactions to those events; recalls that freedom of expression and media pluralism, including digital and social media, are at the heart of European values and that an independent press is crucial to a democratic society, as it enables citizens to take an active part in the collective decision-making processes on an informed basis and therefore strengthens democracy; express ...[+++]

15. se déclare très préoccupé par la couverture médiatique très limitée que les médias turcs ont accordée aux événements du parc Gezi, ainsi que par le renvoi de journalistes ayant critiqué les réactions du gouvernement à ces événements; rappelle que la liberté d'expression et le pluralisme des médias, y compris des médias numériques et sociaux, sont au cœur des valeurs européennes et qu'une presse indépendante est indispensable pour une société démocratique, les citoyens pouvant ainsi prendre une part active aux processus collectifs de décision en pleine connaissance de cause et la démocratie s'en trouvant ainsi renforcée; exprime sa ...[+++]


3. Strongly condemns the unprecedented repression against civil society in Azerbaijan; reiterates its deep concern for the fate of the colleagues of those imprisoned who are still free but are under criminal investigation, in the light of reports from human rights defenders and domestic and international NGOs of the alleged use of fabricated charges against political figures, activists and journalists; urges the Azerbaijani authorities to end the practices of selective criminal prosecution and imprisonment of journalists, human rights defenders and others who criticise the gover ...[+++]

3. condamne vivement la répression sans précédent exercée contre la société civile en Azerbaïdjan; réitère sa profonde préoccupation au sujet du sort des collègues des personnes emprisonnées qui sont toujours libres mais qui font l'objet d'une enquête judiciaire, compte tenu des rapports des défenseurs des droits de l'homme et des ONG intérieures et internationales sur l'utilisation présumée de chefs d'accusation inventés contre des personnalités politiques, des militants et des journalistes; prie instamment les autorités azerbaïdjanaises de mettre un terme aux poursuites pénales sélectives contre les journalistes, les défenseurs des d ...[+++]


3. Strongly condemns the unprecedented repression against civil society in Azerbaijan; reiterates its deep concern for the fate of the colleagues of those imprisoned who are still free but are under criminal investigation, in the light of reports from human rights defenders and domestic and international NGOs of the alleged use of fabricated charges against political figures, activists and journalists; urges the Azerbaijani authorities to end the practices of selective criminal prosecution and imprisonment of journalists, human rights defenders and others who criticise the gover ...[+++]

3. condamne vivement la répression sans précédent exercée contre la société civile en Azerbaïdjan; réitère sa profonde préoccupation au sujet du sort des collègues des personnes emprisonnées qui sont toujours libres mais qui font l'objet d'une enquête judiciaire, compte tenu des rapports des défenseurs des droits de l'homme et des ONG intérieures et internationales sur l'utilisation présumée de chefs d'accusation inventés contre des personnalités politiques, des militants et des journalistes; prie instamment les autorités azerbaïdjanaises de mettre un terme aux poursuites pénales sélectives contre les journalistes, les défenseurs des d ...[+++]


Moreover, Mr Berlusconi wants to limit the publication of judicial information, sues and threatens journalists who criticise him, and sues Italian newspapers such as La Repubblica, L'Unità and even the daily Avvenire , published by Italian bishops.

De surcroît, M. Berlusconi prétend limiter les publications d’informations judiciaires, poursuit et menace des journalistes qui le critiquent, poursuit des journaux italiens comme la Repubblica , l’Unità ou encore le quotidien l’Avenire des évêques italiens.


Moreover, Mr Berlusconi wants to limit the publication of judicial information, sues and threatens journalists who criticise him, and sues Italian newspapers such as La Repubblica, L'Unità and even the daily Avvenire, published by Italian bishops.

De surcroît, M. Berlusconi prétend limiter les publications d’informations judiciaires, poursuit et menace des journalistes qui le critiquent, poursuit des journaux italiens comme la Repubblica, l’Unità ou encore le quotidien l’Avenire des évêques italiens.


The 10-year-old daughter of one particular journalist who was targeted, Claudia Julieta Duque, was threatened with rape and they threatened to have her cut to pieces.

C'est l'histoire de cette journaliste ciblée, Claudia Julieta Duque, qui a reçu des menaces selon lesquelles sa fille de 10 ans allait être violée et taillée en pièces.


We were founded in 1981 by American journalists who were coming out of South America and who saw they were getting all the glory and all the bylines and all the money, and that the South American journalists who were helping them cover the stories were being killed, threatened, and harassed.

Notre comité a été fondé en 1981 par des journalistes américains revenant d'Amérique du Sud qui avaient constaté qu'ils obtenaient toute la gloire, toutes les signatures des articles et tout l'argent, mais que les journalistes sud-américains qui les aidaient à faire les reportages étaient menacés, harcelés ou tués.


The Sri Lankan government is pursuing journalists who dare criticize the government, and the climate of impunity with which journalists have been killed, threatened, and harassed under the Rajapakse government has not abated.

Le gouvernement du Sri Lanka poursuit les journalistes qui osent le critiquer, et le climat d'impunité dans lequel des journalistes ont été tués, menacés et harcelés sous le régime de Rajapakse ne s'est pas apaisé.


Every day Farida is threatened with violence and death simply because she is a woman and a journalist who challenges the status quo.

Tous les jours, Farida reçoit des menaces de violence et de mort simplement parce qu'elle est une femme et une journaliste qui dénonce le statu quo.


These two levels of government will have to work together to ensure that convergence does not threaten editorial freedom, nor the professional independence of journalists who choose which information to make public based on professional guidelines.

Il y aurait certainement une concertation à concevoir de façon à assurer que cette convergence ne soit pas faite au péril de la liberté éditoriale et de l'autonomie professionnelle de ceux et celles qui, suivant les seuls critères professionnels, ont à décider de matières relatives à l'information du public.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'threatens journalists who criticise' ->

Date index: 2024-01-14
w