Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «thresholds would actually » (Anglais → Français) :

Certainly one of the things I understood the Bloc and many others to be worried about at a certain point when we did not know what the clarity bill would look like was that the government might be coming in with a bill that would actually and definitively set the threshold higher than 50% plus one.

Je pouvais certainement comprendre qu'une des choses qui inquiétaient le Bloc et bien d'autres à un certain moment, lorsque nous ne savions pas quelle forme le projet de loi sur la clarté allait prendre, c'était que le gouvernement pourrait présenter une mesure législative dans laquelle un seuil plus élevé que 50 p. 100 plus un serait établi de façon définitive.


The actual thresholds would be settled by ministerial order.

Les seuils seraient établis par décret ministériel.


They are caught in a situation where they have to cut down their work hours to take care of a loved one, so there's a negative impact on their family income that would take them below the threshold to actually qualify for this caregiver tax credit.

Les gens sont obligés de réduire leurs heures de travail pour s'occuper d'un proche, ce qui a pour effet de faire tomber le revenu de la famille en dessous du seuil d'admissibilité au crédit d'impôt pour les aidants naturels.


To the extent that their provision is actually based on contracts, other categories of services, such as investigation and security services, they would normally only be likely to present a cross-border interest as from a threshold of EUR 1 000 000 and should consequently only then be subject to the light regime.

Dans la mesure où ils sont effectivement fournis sur la base d'un marché, d'autres catégories de services, tels que les services d'enquête et de sécurité, ne seraient normalement susceptibles de présenter un intérêt transnational qu'à partir d'un seuil de 1 000 000 EUR et ne devraient donc être soumis que dans ce cas au régime assoupli.


This would actually bring back the circumvention that took place in the 1990s before the introduction of the anti-circumvention measure and would then result in a clear excess of the 60 % threshold.

Cela aurait pour effet de ramener la situation de contournement des années 90, avant l’introduction de la mesure anticontournement, et d’entraîner le dépassement du seuil de 60 %.


My concern over the dropping of the threshold—and that was something we were all very interested in—is that it was very unclear whether by dropping that threshold, the travelling exhibits that would have then been able to come in would actually be able to meet the criteria anyway because you have to have such a strict set of criteria.

Ce qui me préoccupe au sujet de la baisse du seuil minimal — cela nous a tous très intéressés — c'est qu'il n'était pas très clair si en baissant ce seuil minimal, les expositions itinérantes qui auraient alors pu venir auraient en fait pu remplir les critères à cause de la sévérité des critères.


On the one hand, in view of the substantial gap between the actual and the allowed proportion of Chinese parts used, the risk that the bicycle assemblers would exceed the 60 % threshold in the short term does not appear to be evident.

D’une part, étant donné l’écart important existant entre la proportion de parties de bicyclettes chinoises réellement utilisée et la proportion autorisée, le risque que les assembleurs de bicyclettes dépassent le seuil de 60 % à court terme n’apparaît pas de façon évidente.


However, his response regarding Amendment No 147 does not make sense at all: while the Commission is against raising the thresholds – which, as was said during the hearings, meetings and debates within the Committee on Legal Affairs and the Internal Market, I believe is because it wants the directives on works contracts to be applied as widely as possible – according to what the Commissioner has just said, raising the thresholds would actually reduce the number of works contracts.

Toutefois, la réponse concernant l'amendement 147 me semble contradictoire : alors que la Commission est opposée à l'augmentation des seuils - ce qui, comme cela a été dit au cours des auditions, rencontres et discussions de la commission juridique et du marché intérieur, est dû, selon moi, à la volonté que cette directive soit utilisée le plus largement possible pour les passations marchés en général - l'augmentation des seuils qui, selon les déclarations du représentant de la Commission, entraînerait une réelle diminution des adjudications.


I have this idea that if we could get a safe injection site, because of the evidence you've given today about how it does provide that low-threshold connection, it would actually motivate us and propel us—compel us—to get to providing treatment on demand, for example, because then you have that contact with people.

J'ai l'impression que si nous pouvions mettre en place un centre d'injection en toute sécurité, par exemple, compte tenu du témoignage que vous nous avez donné aujourd'hui, qui prouve que ces centres s'harmonisent avec d'autres services de traitement peu contraignants, ça pourrait en fait nous motiver et nous pousser—nous obliger—à dispenser un traitement à la demande, par exemple, parce que l'on pourrait ainsi entrer en contact avec les intéressés.


To the extent that their provision is actually based on contracts, other categories of services, such as investigation and security services, they would normally only be likely to present a cross-border interest as from a threshold of EUR 1 000 000 and should consequently only then be subject to the light regime.

Dans la mesure où ils sont effectivement fournis sur la base d’un marché, d’autres catégories de services, tels que les services d’enquête et de sécurité, ne seraient normalement susceptibles de présenter un intérêt transnational qu’à partir d’un seuil de 1 000 000 EUR et ne devraient donc être soumis que dans ce cas au régime assoupli.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thresholds would actually' ->

Date index: 2023-03-23
w