In particular where the parties wish to avail themselves, a joint operation, through of the market access opportunities created by Council Regulation (EEC) No 2408/92 (6) on routes which are neither new nor less busy, but which otherwise fulfil the conditions set forth herein, an individual exemption may be warranted.
Une exemption individuelle peut se justifier notamment lorsque les parties souhaitent saisir, grâce à l'exploitation d'un service en commun, les possibilités d'accès au marché créées par le règlement (CEE) no 2408/92 du Conseil (6) sur des liaisons qui ne sont ni nouvelles ni moins fréquentées mais qui remplissent, par ailleurs, les conditions prévues au présent règlement.