Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "through my entire " (Engels → Frans) :

Through my entire schooling, I was forced to substitute a religion course with either a study break, a library period or another course.

Tout au long de mon cheminement scolaire, j'ai été forcé de remplacer le cours de religion par des périodes d'études personnelles, des visites à la bibliothèque ou par un autre cours.


Through my entire dealings with Correctional Services and the National Parole Board regarding the statutory release of the man who killed my father, I have experienced nothing but trouble, insensitivity, and confusion.

Les rapports que j'ai eus avec le Service correctionnel et avec la Commission nationale des libérations conditionnelles au sujet de la libération d'office de l'homme qui a tué mon père ont été caractérisés par des difficultés, un manque de compassion et des renseignements contradictoires.


I was driving through my entire county in July and August seeing a 10- or 12- foot width of yellow, dead or dying clover.

En juillet et août, j'ai traversé l'ensemble de mon comté et j'ai pu voir des bandes de 10 ou 12 pieds de large de trèfles jaunes, morts ou desséchés.


I lived through the entire communist era in my country, during which our lives were carefully divided into years, months, weeks and days, each dedicated to someone or something.

Dans mon pays, j’ai traversé toute la période communiste au cours de laquelle nos vies étaient minutieusement divisées en années, mois, semaines et jours, chacun ou chacune étant dédié à quelqu’un ou à quelque-chose.


In short, I think I can say that two strands have run through my entire career: public finance in the broad sense on the one hand and European and international policy on the other.

Pour résumer, je crois pouvoir dire que ma carrière a suivi deux voies principales: les finances publiques sensu lato d'une part et la politique européenne et internationale d'autre part.


The question of service and justice, mandate, profession and privilege runs through my entire political career and is always a question of the credibility of politics with the citizens.

Les questions portant sur la contribution à la société et la justice, la notion de mandat, l'exercice d'une activité professionnelle et les privilèges ont toujours été présentes dans ma carrière politique et relèvent d'une question de crédibilité de la politique aux yeux des citoyens.


In my view, we should do this in three situations: first, regularly once every six months, secondly, when we prepare our annual debate and thirdly, when a debate is held on a legislative matter that is either of particular strategic importance to pushing through the entire area of freedom, security and justice, or which is rooted in its decision-making process and in which it is useful, in order to uproot it, to extend the Trans-European debate.

Nous devrions, selon moi, le faire à trois reprises: primo, régulièrement tous les six mois. Secundo, lors de la préparation de notre débat annuel et, tertio, lorsqu’un débat a lieu sur un point législatif qui soit revêt une importance stratégique particulière en vue de promouvoir l’ensemble de l’espace de liberté, de sécurité et de justice, soit est enraciné dans son processus décisionnel - d’où la nécessité d’élargir le débat transeuropéen pour l’en extirper.


I am fully aware of the significance of this honour and the citizens of Senegal and of Africa will I am sure, understand that this honour is intended for their entire continent, which is often ignored, but is today invited to express itself through my humble person.

J’en mesure la signification et les Sénégalais et les Africains auront parfaitement compris que cet honneur s’adresse à leur continent, un continent souvent ignoré et aujourd’hui invité à s’exprimer en ma modeste personne.


I went through my entire first Parliament—this is my third Parliament as a member—despite having quite a number of bills and motions, without being lucky enough to win the lottery, to have a bill or motion drawn.

J'ai passé toute ma première législature—j'en suis maintenant à ma troisième comme député—à attendre en vain, en dépit du fait que j'avais présenté un nombre assez important de projets de loi et de motions. Je n'ai jamais eu assez de chance pour remporter la loterie et voir tirer l'un de mes projets de loi ou l'une de mes motions.


I would like to take advantage of these hearings and the subject being studied today, namely equity, to make a recommendation to members of the committee in addition to the many others you have received. I have only five minutes to go through my entire text, so I would like to recommend right away that we abolish the notion of the single-parent family.

Je profite de cette tribune et du sujet dont on traite aujourd'hui, c'est-à-dire l'équité, pour faire aux membres du comité une recommandation parmi tant d'autres—je tiens à la mettre de l'avant car je n'ai que cinq minutes pour passer à travers tout mon texte—soit celle d'abolir la notion de famille monoparentale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'through my entire' ->

Date index: 2022-10-14
w