Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "went through my entire " (Engels → Frans) :

The accession process to the EU – and my country went through this – is not an easy one, but when a country is accepted into the EU, we really believe that this Member State has the ability to be the guarantor of fundamental human rights and also of the implementation of EU law.

Le processus d’adhésion à l’UE – et mon pays est passé par là – n’est pas facile, mais lorsqu’un pays a été accepté au sein de l’Union européenne, nous sommes sincèrement convaincus que cet État membre est capable de garantir les droits de l’homme fondamentaux ainsi que l’application du droit de l’UE.


I myself was born in 1971, at the peak of the so-called communist normalisation in my country, which was one of the harshest periods of communist terror that my country went through.

Je suis moi-même né en 1971, au sommet de ce qu’on appelle la normalisation communiste dans mon pays, qui a été l’une des périodes de terreur communiste les plus dures que mon pays a connues.


In short, I think I can say that two strands have run through my entire career: public finance in the broad sense on the one hand and European and international policy on the other.

Pour résumer, je crois pouvoir dire que ma carrière a suivi deux voies principales: les finances publiques sensu lato d'une part et la politique européenne et internationale d'autre part.


The question of service and justice, mandate, profession and privilege runs through my entire political career and is always a question of the credibility of politics with the citizens.

Les questions portant sur la contribution à la société et la justice, la notion de mandat, l'exercice d'une activité professionnelle et les privilèges ont toujours été présentes dans ma carrière politique et relèvent d'une question de crédibilité de la politique aux yeux des citoyens.


It was due, in part, to the lack of numbers on my own side that these amendments went through in committee, so I apologise for that.

C'est en partie à cause du manque de participation dans mon propre groupe que ces amendements ont pu passer, donc je m'en excuse.


I went through my entire first Parliament—this is my third Parliament as a member—despite having quite a number of bills and motions, without being lucky enough to win the lottery, to have a bill or motion drawn.

J'ai passé toute ma première législature—j'en suis maintenant à ma troisième comme député—à attendre en vain, en dépit du fait que j'avais présenté un nombre assez important de projets de loi et de motions. Je n'ai jamais eu assez de chance pour remporter la loterie et voir tirer l'un de mes projets de loi ou l'une de mes motions.


I know, speaking as a Canadian who went through my entire education here in Canada, that there was very little focus on genocide taking place throughout the world in the last century or, for that matter, in the last two or three centuries.

Je parle en connaissance de cause, puisque je suis moi-même Canadien, et qu'au cours de toute ma formation au Canada, mon attention a été très peu attirée sur les génocides perpétrés dans le monde au cours du siècle dernier ou même au cours des deux ou trois siècles précédents.


What I was addressing was the very senior level, the two and three-star level and working with EX whatever. Certainly, in regard to that whole cohesiveness, I went through my entire career justifying messes, for example, for junior ranks, NCOs and all that.

Je parlais des officiers de très haut niveau, des majors-généraux et des lieutenants-généraux qui travaillaient avec des EX. En ce qui concerne la cohésion des troupes, je peux dire que j'ai passé toute ma carrière à justifier l'existence de mess pour les officiers subalternes, les sous-officiers, et cetera.


Assume I am a non-Canadian who went through that entire process and I now want to clear my name because I have new evidence of security agents reneging on stories or whatever; I now have good information to place before Canada and say, ``I am not a terrorist; I should not have had a certificate against me'.

Supposons que je sois un ressortissant étranger qui a fait l'objet d'un certificat de sécurité et que je veuille maintenant rétablir mon innocence parce que je possède de nouvelles preuves qui montrent que les agents de sécurité sont revenus sur leurs versions des faits ou sur autre chose; je dispose maintenant de renseignements que je pourrais présenter au Canada et dire : « Je ne suis pas un terroriste; je n'aurais pas dû faire l'objet d'un certificat».


I was once a child living on-reserve and went through the entire system, and I am the mother of a child who went through that system, so I know why this study is necessary.

Comme j'ai vécu dans une réserve quand j'étais enfant, que j'ai franchi toutes les étapes du système et que j'ai un enfant qui est passé par ce système, je sais pourquoi cette étude est nécessaire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'went through my entire' ->

Date index: 2022-01-28
w