Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «through pre-emptive wars » (Anglais → Français) :

That government has taken a step backwards from civilisation in favour of barbarism, through pre-emptive war.

Ce gouvernement a, par sa guerre préventive, fait un pas en arrière, passant de la civilisation à la barbarie.


That government has taken a step backwards from civilisation in favour of barbarism, through pre-emptive war.

Ce gouvernement a, par sa guerre préventive, fait un pas en arrière, passant de la civilisation à la barbarie.


In the light of these views of Mr Todd, I would like to ask you whether you do not believe that through unjust impositions and exploitations, through pre-emptive wars based on false evidence of weapons of mass destruction and risks to world security – as in the case of Iraq – what the invading governments have created, rather than peace and freedom, has been new despair and new hates whose only outlet seems to be terrorist attacks and self-destruction aimed at achieving a fairer world for those suffering from exploitation and aggression.

À la lumière de ces réflexions de M. Todd, je voudrais vous demander si vous ne pensez pas qu’à force d’impositions et d’exploitations injustes, de guerres préventives basées sur de fausses preuves d’armes de destruction massive et de risques pour la sécurité mondiale - comme c’est le cas de l’Irak -, les dirigeants envahisseurs n’ont pas fait naître, au lieu de la paix et de la liberté, de nouveaux désespoirs et de nouvelles haines qui ne peuvent s’extérioriser que par la voie des attentats et de l’auto-immolation terroriste en vue de parvenir à un monde plus juste pour ceux qui souffrent de l’exploitation et de l’agression.


We want pre-emptive engagement, as Javier Solana calls it, instead of pre-emptive wars.

Nous voulons un engagement préventif, pour reprendre les termes de M. Javier Solana, plutôt que des guerres préventives.


Could the member respond to the government's position that these are the kinds of issues that cannot be addressed through pre-emptive action because in fact pre-emptive actions will lead to major confrontations and could lead to nuclear war if there is no United Nations policy, which is the policy of the government and has been driving this position?

Le député pourrait-il commenter la position du gouvernement, selon laquelle ces questions ne peuvent être réglées au moyen d'une intervention préemptive, parce que ce genre d'intervention entraîne de graves confrontations et risque de dégénérer en conflit nucléaire en l'absence de politique des Nations Unies, politique qui sous-tend la position du gouvernement?


We have put the use of pre-emptive war as a pretext, and wars of conquest, which desolated our continent for centuries, behind us.

Nous laissons derrière nous le prétexte des guerres préventives, ainsi que les guerres de conquête, qui ont dévasté notre continent durant des siècles.


I just hope that when this war is over, and I hope it is mercifully short and there are few deaths, that the world community will be able to address this issue of the Bush doctrine having to do with pre-emptive war or pre-emptive strikes.

J'espère seulement qu'une fois cette guerre terminée, qui sera la plus courte et la moins meurtrière possible espérons-le, la communauté mondiale pourra se pencher sur la doctrine du président Bush en matière de guerre préemptive ou d'attaques préemptives.


After George Bush's concept of pre-emptive war, has the Prime Minister not invented another new concept, that of unofficial war?

Après le concept de guerre préventive de George Bush, est-ce que le premier ministre ne vient pas d'inventer un nouveau concept, soit celui de la guerre officieuse?


War is a last resort that—since the adoption of the UN charter—can only be lawfully used under the aegis of the United Nations (1200) Furthermore, according to law, a pre-emptive war may only be started when there is an established and imminent threat.

La guerre est un moyen ultime qui, depuis la Charte des Nations Unies, ne peut être utilisée en droit que sous l'égide des Nations Unies (1200) De plus, une guerre préventive ne peut être déclenchée en droit que face à une menace établie et imminente par surcroît.


In closing, I would like to refer to the Bush pre-emptive war doctrine, of which Iraq is intended to be the first test case, to draw attention to a statement made by a former Canadian arms control ambassador who talked about the dangers of unilateral, pre-emptive war in the name of national interest.

En terminant, j'aimerais parler de la doctrine du président Bush concernant la guerre par anticipation, dont l'Irak doit être le premier terrain d'essai, et j'attire votre attention sur une déclaration d'un ancien ambassadeur canadien au contrôle des armements qui a parlé des dangers que pose une guerre par anticipation unilatérale qui serait menée au nom de l'intérêt national.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'through pre-emptive wars' ->

Date index: 2021-10-21
w