Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brief guests on room facilities
Comply or explain principle
Comply or explain rule
Describe the molecular basis of a disease to a patient
Explain accommodation venue features
Explain features in accommodation venue
Explain features in guest room
Explain molecular basis of diseases to patients
Explain the metabolic basis of a disease to a patient
Explain the molecular basis of a disease to patients
Explain the use of equipment for pets
Explain use of equipment for pets
Explaining the use of equipment for pets
Good Thursday
Maundy Thursday
Obligation to inform or explain
Physician's obligatory information
Reveal use of equipment for pets
Thank God it's Thursday
Thursday
Thursday

Traduction de «thursday in explaining » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
describe the molecular basis of a disease to a patient | explain the metabolic basis of a disease to a patient | explain molecular basis of diseases to patients | explain the molecular basis of a disease to patients

expliquer la base moléculaire d’une maladie au patient


brief guests on room facilities | explain features in guest room | explain accommodation venue features | explain features in accommodation venue

expliquer les services des chambres aux clients | expliquer les caractéristiques des chambres aux clients | présenter les caractéristiques des chambres aux clients


explaining the use of equipment for pets | reveal use of equipment for pets | explain the use of equipment for pets | explain use of equipment for pets

expliquer l'utilisation des équipements pour animaux domestiques


comply or explain rule | comply or explain principle

principe appliquer ou expliquer | principe respecter les textes ou se justifier | principe se conformer ou expliquer












obligation to inform or explain | physician's obligatory information

information obligatoire par le médecin | obligation d'information
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Larry, I'm not sure we could really get department officials in here for Thursday to explain what they're doing to address this crisis.

Larry, je ne suis pas certain que nous puissions vraiment faire venir les fonctionnaires du ministère témoignent jeudi pour nous expliquer ce qu'ils font pour s'attaquer à cette crise.


For the first time, the World Economic Forum organises a "Meet the Commission" event on Thursday 21 January, a unique opportunity for the College Members to actively engage with key participants to explain and promote the Commission's priorities and policy actions.

Le Forum économique mondial organise pour la première fois un événement intitulé «À la rencontre de la Commission», le jeudi 21 janvier, qui constitue une occasion unique pour les membres du Collège de s'entretenir activement avec des participants clés afin d'expliquer et de mettre en avant les priorités et politiques de la Commission.


As I have explained, we have long supported the parts of this motion that would allow the Senate to sit one half hour earlier than usual on Wednesdays and Thursdays and that would allow us to adjourn on Wednesdays at 4 p.m. Senator Carignan has stated that the purpose of this motion is to increase the efficiency of the Senate, and I wholeheartedly agree that those elements I just mentioned in the government's motion do indeed enhance our efficiency in this chamber.

Comme je l'ai expliqué, nous appuyons depuis longtemps les parties de cette motion qui permettraient au Sénat de siéger une demi-heure plus tôt que d'habitude le mercredi et le jeudi et qui nous permettraient de lever la séance à 16 heures le mercredi. Le sénateur Carignan a déclaré que l'objet de cette motion est d'accroître l'efficacité du Sénat et je suis entièrement d'accord pour dire que les éléments de la motion du gouvernement que je viens de mentionner accroissent effectivement l'efficacité de cette assemblée.


As I said last Thursday in explaining the assessment of the Governing Council, after the adjustments in the key interest rates, the ECB’s monetary policy remains still on the accommodative side, with overall financing conditions favourable, money and credit growth vigorous, and liquidity in the euro area ample.

Comme je l’ai déclaré jeudi dernier lorsque j’ai expliqué l’évaluation du Conseil des gouverneurs, à l’issue des ajustements apportés aux taux d’intérêt clés, la politique monétaire de la BCE demeure accommodante; les conditions générales de financement sont favorables, la croissance de l’argent et du crédit est vigoureuse et les liquidités dans la zone euro sont amples.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We will be looking at this matter on Thursday, as no one can explain to me why the order is as it is. It is an issue that needs to be clarified systematically.

Nous examinerons cette question jeudi puisque personne n’est en mesure de me préciser pourquoi l’ordre se présente comme tel. Il s’agit d’une question qui doit être systématiquement clarifiée.


In agreement with all the political groups, we are asking the Commission if the vote on this report could take place not during this part-session, but during the July part-session. This is simply to allow our appointed rapporteur, Mrs Fraga Estévez, to explain the exact terms of this report to us on the afternoon of Wednesday 25 June, so we can vote on it on the morning of Thursday 26 June, therefore making it possible to put it on the agenda of our next plenary in July.

Nous demandons à la Commission et en accord avec tous les groupes politiques que ce rapport soit voté, non pas cette fois-ci, à cette session, mais à la session de juillet, tout simplement pour permettre à notre rapporteur désigné, Mme Fraga, d'établir auprès de nous, le mercredi 25 après-midi, les conditions précises de ce rapport qui pourra être voté dès le jeudi 26 au matin et, par conséquent, qu'il sera, dans ces conditions, possible d'inscrire à l'ordre du jour de notre prochaine plénière en juillet.


Hon. Lorna Milne: Honourable senators, last Thursday the Leader of the Government in the Senate responded to a question that I posed on the questionable language used in the upcoming barley producers plebiscite by stating that Minister Strahl decided to ask his officials in the accounting firm KPMG to explain the language it used on the ballot.

L'honorable Lorna Milne : Honorables sénateurs, jeudi dernier, madame le leader du gouvernement au Sénat, répondant à une question de ma part sur le libellé contestable de la question du référendum auquel participeront bientôt les producteurs d'orge, a affirmé que le ministre Strahl avait décidé de demander à ses collaborateurs de la firme comptable KPMG d'expliquer la formule employée sur le bulletin de vote.


– (DE) Madam President, as our President already wished us a Happy Christmas at lunchtime today, which may explain why many Members have already inadvertently left, I would like to take this opportunity to thank you as our President for Thursday evening for your excellent chairmanship and to congratulate you.

- (DE) Madame la Présidente, notre président nous ayant déjà souhaité ce midi de bonnes fêtes de Noël, ce qui a d'ailleurs peut-être involontairement provoqué le départ de nombreux députés, je voudrais profiter de l'occasion pour vous remercier et vous féliciter pour l'excellente présidence que vous assurez lors de la séance du jeudi soir.


Senator Bolduc explained that a report is normally seen by senators first and that, in this instance, since the report may not be ready before Thursday afternoon after the Senate rises, it should not be released until the Senate next sits, likely next Tuesday.

Le sénateur Bolduc a expliqué que les sénateurs voient habituellement un rapport en premier et que dans le cas qui nous intéresse, étant donné que le rapport ne sera pas prêt avant jeudi après-midi, il ne devrait pas être rendu public avant le retour du Sénat, probablement mardi prochain.


He went on to explain, however, that the 300-page report is with the printer and that bound copies, sufficient for distribution, will be ready Thursday; that is, today.

Il a cependant ajouté que le rapport de 300 pages était chez l'imprimeur et que des exemplaires reliés en nombre suffisant seront prêts pour diffusion jeudi, c'est-à-dire aujourd'hui.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thursday in explaining' ->

Date index: 2023-10-06
w