Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adhere to a good doctor-patient relationship
Aid children who have experienced trauma
Alcoholic hallucinosis
Assist children who have experienced trauma
Be operative
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Duty to have a regard to interests
Duty to have regard for the welfare of officials
Have a Q and A session with bank loanees
Have a dialogue with bank loanees
Have a heart condition
Have effect
Have force
Have force and effect
Have force or effect
Have good bedside manner
Have heart problems
Have heart trouble
Have operation
Haves and have-nots
Interview bank loanee
Interview bank loanees
Jealousy
Obtain good bedside manner
Paranoia
Possess good bedside manner
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Support children who have encountered trauma
Support children who have experienced trauma
TAR
The have and the have-not
Tibet
Tibet Autonomous Region

Traduction de «tibet and have » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Tibet | Tibet Autonomous Region | TAR [Abbr.]

Région autonome du Tibet | RAT [Abbr.]


have force and effect [ have effect | have force | have force or effect | have operation | be operative ]

être exécutoire [ avoir effet | avoir force et effet ]


aid children who have experienced trauma | assist children who have experienced trauma | support children who have encountered trauma | support children who have experienced trauma

aider les enfants ayant vécu un traumatisme


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas a ...[+++]


the have and the have-not [ haves and have-nots ]

les nantis et les démunis [ pauvres et nantis ]


have a heart condition [ have heart problems | have heart trouble ]

être cardiaque


have jurisdiction in actions brought to have decisions or recommendations declared void

se prononcer sur les recours en annulation formés contre les décisions et recommandations


duty to have a regard to interests | duty to have regard for the welfare of officials

devoir de sollicitude | droit de sollicitude


have a dialogue with bank loanees | interview bank loanee | have a Q and A session with bank loanees | interview bank loanees

interroger des emprunteurs


adhere to a good doctor-patient relationship | possess good bedside manner | have good bedside manner | obtain good bedside manner

avoir une bonne attitude au chevet du patient
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The Tibet administration maintains that we have to solve the issue of Tibet peacefully through dialogue.

L'administration tibétaine maintient que nous devons régler la situation au Tibet de façon pacifique, par le dialogue.


R. whereas in recent months the Chinese authorities have tightened security in Tibet, especially in the area surrounding Kirti Monastery, whereas journalists and foreigners are banned from visiting the region, and whereas the monastery is patrolled by police in full riot gear; whereas foreign media have been banned from entering restless parts of Tibet, whereas Chinese state television has failed to report on the protests, and whereas monks are forbidden from speaking ou ...[+++]

R. considérant que, ces derniers mois, les autorités chinoises ont renforcé la sécurité au Tibet, en particulier dans la zone du monastère de Kirti, que les journalistes et les étrangers se voient interdits de visiter la région et que des policiers antiémeutes entièrement équipés patrouillent autour du monastère; que les médias étrangers se sont vu interdire l'accès aux régions du Tibet en proie aux troubles, que la télévision chinoise n'a pas relayé ces actions de protestation et qu'il est interdit aux moines de s'exprimer à ce sujet;


The U.S. State Department has classified the record as poor, and there are many examples of this, most of which you have probably already heard about: imprisonment of dissidents; religious repression in Tibet, Xinjiang, and elsewhere in China; ethnic repression in Tibet, Xinjiang, Inner Mongolia, and other areas; media controls on domestic and foreign journalists; a crackdown on lawyers, both so-called rights defenders and defe ...[+++]

Le département d'État américain a qualifié la situation de piètre, et on trouve de nombreux exemples pour en témoigner, dont vous avez d'ailleurs probablement déjà entendu parler: emprisonnement de dissidents, répression religieuse au Tibet, dans le Xinjiang et ailleurs en Chine, répression ethnique au Tibet, dans le Xinjiang, en Mongolie intérieure et dans d'autres régions, contrôle des médias nationaux et étrangers, mesures sévères à l'endroit des av ...[+++]


Canada does have influence, and we can have an impact toward helping China and Tibet reach an agreement regarding Tibet's autonomy.

Il a de l'influence et nous pouvons contribuer à ce que la Chine et le Tibet concluent un accord sur l'autonomie du Tibet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Therefore while we are negotiating, while the Chinese will not allow us to have any access to Tibet to do anything—not even to set up a little school directly by His Holiness—we have always urged and pleaded with international agencies, governments, and even individuals to say whatever you could to help our people, because the real marginalization is happening inside Tibet, and our whole negotiation is about stopping that marginalization.

Par conséquent, pendant que nous négocions, pendant que les Chinois ne nous laissent pas aller au Tibet pour faire quoi que ce soit — même pas pour que Sa Sainteté puisse y créer directement une petite école — nous avons toujours exhorté les organismes internationaux, les gouvernements et même les particuliers à dire tout ce qu'ils peuvent dire pour aider notre peuple, car la véritable marginalisation se produit à l'intérieur du Tibet. Toutes nos négociations visent à mettre un terme à cette marginalisation.


At the same time concerns have been raised about CIDA's role in Tibet and its so-called poverty relief project that excluded input from the Tibetan government in exile and ignored recommendations submitted by the Canada Tibet Committee.

Par ailleurs, le rôle de l'ACDI au Tibet a été remis en question, dans le cas notamment de son soi-disant projet de soulagement de la pauvreté, qui n'a pas admis la participation du gouvernement en exil du Tibet et qui a fait fi des recommandations émanant du Comité Canada-Tibet.


– (NL) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, we are just about to vote, for the thirteenth time, on a resolution concerning Tibet, and we have to say, if we examine the effect these have had in the past, it is exceptionally poor. This is why I am addressing the Commissioner.

- (NL) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, nous sommes sur le point d'adopter pour la treizième fois une résolution sur le Tibet et, si nous nous penchons sur les résultats, force nous est d’admettre qu'ils sont particulièrement maigres.


B. whereas the Peking government is refusing to allow Mrs Mary Robinson, the United Nations High Commissioner for Human Rights, to have access to Tibet,

B. considérant que le gouvernement de Pékin refuse l'accès au Tibet à Mme Mary Robinson, Haut-Commissaire des Nations unies pour les droits de l'homme,


- having regard to its earlier resolutions on the occupation of Tibet and the repression of its people by the Chinese authorities,

- vu ses résolutions antérieures sur l'occupation du Tibet et la répression de son peuple par les autorités chinoises,


C. pointing out that informal talks under way between the Chinese Government and the Tibetan religious authorities have not led to an improvement in the human rights situation in Tibet, particularly freedom of expression,

C. soulignant que les discussions informelles en cours entre le gouvernement chinois et les autorités religieuses tibétaines n'ont pas entraîné d'amélioration de la situation des droits de l'homme au Tibet, notamment en ce qui concerne la liberté d'expression,


w