Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tibor navracsics european » (Anglais → Français) :

Tibor Navracsics, European Commissioner for Education, Culture, Youth and Sport, said: "I am pleased that in 2018 the European Union is set to invest €2.7 billion in Erasmus+ to support extremely valuable educational projects and provide hundreds of thousands of opportunities for young Europeans to study or train abroad.

M. Tibor Navracsics, commissaire européen chargé de l'éducation, de la culture, de la jeunesse et du sport, a déclaré ce qui suit: «Je suis heureux qu'en 2018 l'Union européenne s'apprête à investir 2,7 milliards d'euros dans le programme Erasmus+ afin de soutenir des projets éducatifs d'une grande importance et d'offrir aux jeunes Européens des centaines de milliers de possibilités d'études ou de formation à l'étranger.


Tibor Navracsics, European Commissioner for Education, Culture, Youth, Sport, responsible for the JRC, said: "My objective is to place culture and creativity at the heart of the European policy agenda.

Tibor Navracsics, commissaire européen pour l'éducation, la culture, la jeunesse et le sport et responsable du JRC, a fait la déclaration suivante: «Mon objectif est de placer la culture et la créativité au cœur du programme politique européen.


Tibor Navracsics, European Commissioner for Education, Culture, Youth and Sport, said: "Erasmus Mundus Joint Master Degrees are great examples of universities working together across borders to offer integrated, innovative and high quality degree programmes.

M. Tibor Navracsics, commissaire européen chargé de l'éducation, de la culture, de la jeunesse et du sport, a déclaré ce qui suit: «Les masters communs Erasmus Mundus sont de très bons exemples d'universités qui collaborent par-delà les frontières pour offrir des programmes universitaires intégrés, innovants et de qualité.


Commissioner for Education, Culture, Youth, and Sport, Tibor Navracsics, who officially launched the European Year of Cultural Heritage today, said: "Cultural heritage is at the heart of the European way of life.

M. Tibor Navracsics, membre de la Commission chargé de l'éducation, de la culture, de la jeunesse et du sport, qui a officiellement inauguré l'Année européenne du patrimoine culturel aujourd'hui, a fait la déclaration suivante: «Le patrimoine culturel est au cœur du mode de vie européen.


On 23 August 2016, on the occasion of this year's Day of Remembrance, Commissioner Tibor Navracsics, responsible for Education, Youth, Culture and Sport, will participate in a Commemorative Programme and Ministerial Conference hosted by the Slovak Presidency of the Council of the European Union, in Bratislava.

Le 23 août 2016, à l’occasion de cette journée, M. Tibor Navracsics, membre de la Commission chargé de l’éducation, de la jeunesse, de la culture et du sport, participera à un programme commémoratif et à une conférence ministérielle organisés à Bratislava par la présidence slovaque du Conseil de l’Union européenne.


Tibor Navracsics said: "Being a European Capital of Culture helps cities create a sense of community and brings long-lasting benefits to their citizens and their economies.

Tibor Navracsics a déclaré: «Le fait d'être capitale européenne de la culture aide les villes à créer un sentiment d'appartenance et procure des avantages à long terme à leurs habitants et à leurs économies.


Tibor Navracsics, EU Commissioner for Education, Culture, Youth and Sport, said: “Young Europeans are facing common challenges that need joint responses.

M. Tibor Navracsics, le commissaire chargé de l'éducation, de la culture, de la jeunesse et du sport, a déclaré: «Les jeunes Européens sont confrontés à des défis communs qui appellent des réponses conjointes.


G. whereas Tibor Navracsics, the European Commissioner for Education, Culture, Youth and Sport, in his statement of 3 June 2015, condemned the latest developments within FIFA and called for the ‘restoration of trust and the establishment of a solid system of good governance at FIFA’;

G. considérant que Tibor Navracsics, commissaire européen pour l'éducation, la culture, la jeunesse et le sport, a condamné, dans sa déclaration du 3 juin 2015, les récents événements au sein de la FIFA et a appelé de ses vœux un retour de la confiance et la mise en place d'un système solide de bonne gouvernance au sein de la FIFA;


Welcoming this signature, EU Commissioner Tibor Navracsics said: "We are committed to support talented young Europeans who want to take their Master's degree abroad.

Le commissaire Tibor Navracsics a salué cette signature en ces termes: «Nous sommes résolus à soutenir les jeunes Européens talentueux qui souhaitent effectuer leur master à l'étranger.


I wish at the same time to reiterate my confidence and trust in Tibor Navracsics who performed excellently in his hearing and demonstrated a strong European commitment – which is why you considered him qualified as Commissioner".

Je souhaite, dans le même temps, réitérer ma confiance en Tibor Navracsics, qui a brillamment passé son audition et a fait preuve d'un engagement européen fort, raison pour laquelle vous avez jugé qu'il était qualifié pour le poste de commissaire».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tibor navracsics european' ->

Date index: 2023-12-30
w