Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "timber-consuming countries such " (Engels → Frans) :

The European Union also continues to initiate and support international initiatives and engages in bilateral and multilateral discussions with third countries in the UN Forum on Forests and the International Tropical Timber Organisation and in bilateral talks with major timber-consuming countries such as the US, China, Russia and Japan.

L'Union européenne continue également à lancer et soutenir des initiatives internationales et a entamé des discussions bilatérales et multilatérales avec des pays tiers dans le cadre du Forum des Nations unies sur les forêts et de l'Organisation internationale des bois tropicaux, ainsi que des négociations bilatérales avec les pays qui consomment le plus de bois, comme les États-Unis, la Chine, la Russie et le Japon.


(14) The Community should also push, in bilateral talks with major timber-consuming countries such as the US, China, Russia, and Japan, for discussions in relation to the problem of illegal logging, for convergence towards harmonised appropriate obligations on operators on their own timber market, and for the creation of an independent, global alert system and register of illegal logging consisting for example of Interpol and an appropriate UN body, benefiting from the latest satellite detection technologies.

(14) Lors des négociations bilatérales, la Communauté devrait également inciter les principaux pays consommateurs de bois comme les États-Unis, la Chine, la Russie et le Japon à discuter du problème de l'exploitation illégale des forêts, à élaborer des obligations adéquates et coordonnées pour les opérateurs sur leur propre marché du bois et à créer un système indépendant d'alerte et de recensement des exploitations illégales à l'échelle mondiale, regroupant par exemple Interpol et un organe ad hoc des Nations unies, qui bénéficierait des dernières technologies de détection par satellite.


(6a) The Community should also push, in bilateral talks with major timber-consuming countries such as the US, China, Russia, and Japan, for discussions on the problem, convergence towards harmonised appropriate obligations on operators on their own timber market, and the creation of an independent, global alert system and register of illegal logging consisting for example of Interpol and an appropriate United Nations (UN) body, benefiting from the latest satellite detection technologies.

(6 bis) Lors des négociations bilatérales, l'Union devrait également inciter les principaux pays consommateurs de bois comme les États-Unis, la Chine, la Russie et le Japon à discuter de ce problème, à élaborer des obligations adéquates et coordonnées pour les opérateurs sur leur propre marché du bois et à créer un système indépendant d'alerte et de recensement des exploitations illégales à l'échelle mondiale, regroupant par exemple Interpol et un organe ad hoc des Nations unies, qui bénéficierait des dernières technologies de détection par satellite.


(6a) The Community should also push, in bilateral talks with major timber-consuming countries such as the US, China, Russia, and Japan, for discussions in relation to the problem of illegal logging, for convergence towards harmonised appropriate obligations on operators on their own timber market, and for the creation of an independent, global alert system and register of illegal logging consisting for example of Interpol and an appropriate United Nations (UN) body, benefiting from the latest satellite detection technologies.

(6 bis) Lors des négociations bilatérales, l'Union devrait également inciter les principaux pays consommateurs de bois comme les États-Unis, la Chine, la Russie et le Japon à discuter du problème de l'exploitation illégale des forêts, à élaborer des obligations adéquates et coordonnées pour les opérateurs sur leur propre marché du bois et à créer un système indépendant d'alerte et de recensement des exploitations illégales à l'échelle mondiale, regroupant par exemple Interpol et un organe ad hoc des Nations unies, qui bénéficierait des dernières technologies de détection par satellite.


(14) The Community should also push, in bilateral talks with major timber-consuming countries such as the US, China, Russia, and Japan, for discussions in relation to the problem of illegal logging, for convergence towards harmonised appropriate obligations on operators on their own timber market, and for the creation of an independent, global alert system and register of illegal logging consisting for example of Interpol and an appropriate UN body, benefiting from the latest satellite detection technologies.

(14) Lors des négociations bilatérales, la Communauté devrait également inciter les principaux pays consommateurs de bois comme les États-Unis, la Chine, la Russie et le Japon à discuter du problème de l'exploitation illégale des forêts, à élaborer des obligations adéquates et coordonnées pour les opérateurs sur leur propre marché du bois et à créer un système indépendant d'alerte et de recensement des exploitations illégales à l'échelle mondiale, regroupant par exemple Interpol et un organe ad hoc des Nations unies, qui bénéficierait des dernières technologies de détection par satellite.


The Union will set up a long-term dialogue process with timber-producing and timber-consuming countries, with a view to extending international collaboration in the fight against illegal logging and setting up a multilateral framework as a basis for action.

L’Union engagera un processus de dialogue à long terme avec les pays producteurs et consommateurs de bois, afin d’étendre la collaboration internationale en matière de lutte contre l’exploitation clandestine des forêts et de mettre en place un cadre multilatéral pouvant servir de base à des actions.


In the context of the FLEGT Action Plan the Commission and, where appropriate, Member States may support and conduct studies and research on the levels and nature of illegal logging in different countries and make such information publicly available, as well as support the provision of practical guidance to operators on applicable legislation in timber-producing countries.

Dans le cadre du plan d’action FLEGT, la Commission et, le cas échéant, les États membres peuvent financer ou effectuer des études ou des recherches sur l’ampleur et la nature de l’exploitation illégale des forêts dans divers pays et publier ces informations, de même que soutenir la délivrance aux opérateurs de conseils pratiques sur la législation applicable dans les pays producteurs de bois.


EU relations with consumer countries (such as the United StatesIndiaBrazil or China), producer countries (RussiaNorwayOPEC countries and Algeria, for example) and countries of transit (such as the Ukraine) are of prime importance from the perspective of geopolitical security and economic stability.

Les relations de l'UE tant avec les pays consommateurs (tels les Etats-Unis (EN), l'Inde (EN), le Brésil (EN) ou encore la Chine (EN)) qu'avec les pays producteurs (la Russie (EN), la Norvège (EN), l'OPEP (EN) et l'Algérie, par exemple) ou de transit (comme l'Ukraine (EN)) sont capitales du point de vue de la sécurité géopolitique et de la stabilité économique.


EU relations with consumer countries (such as the United StatesIndiaBrazil or China), producer countries (RussiaNorwayOPEC countries and Algeria, for example) and countries of transit (such as the Ukraine) are of prime importance from the perspective of geopolitical security and economic stability.

Les relations de l'UE tant avec les pays consommateurs (tels les Etats-Unis (EN), l'Inde (EN), le Brésil (EN) ou encore la Chine (EN)) qu'avec les pays producteurs (la Russie (EN), la Norvège (EN), l'OPEP (EN) et l'Algérie, par exemple) ou de transit (comme l'Ukraine (EN)) sont capitales du point de vue de la sécurité géopolitique et de la stabilité économique.


Bilaterally there has not been a proper energy dialogue either between producing and consuming countries. Such a structured and lasting dialogue would have enabled the introduction of a minimum of transparency in the market and would have contributed to stable prices.

Dans les relations bilatérales, il n’y a pas eu non plus de véritable dialogue énergétique entre pays producteurs et pays consommateurs, un dialogue structuré permanent qui aurait permis d’introduire un minimum de transparence sur le marché et de contribuer à l’établissement de prix stables.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'timber-consuming countries such' ->

Date index: 2022-06-28
w