Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "time has finally come to ponder what senator gauthier " (Engels → Frans) :

Honourable senators, it strikes me as obvious that the time has finally come to ponder what Senator Gauthier said yesterday, that not a word was said about the Senate's broadcasting needs. His words were as follows:

Honorables sénateurs, il m'apparaît évident que le temps est arrivé de réfléchir aux propos suivants du sénateur Gauthier, qui a déploré hier que pas un mot n'avait été prononcé au sujet des besoins du Sénat en matière de télédiffusion:


Even though it has been before us three times now, if it does finally go through this time around and we have an elected Senate, if that is what it turns out to be, and local elections take place in provinces and those people are then appointed to the Senate, it will create a very odd entity down the hall in the red chamber.

Même si c’est la troisième fois que nous sommes saisis de ce projet de loi, s’il est finalement adopté cette fois-ci, si nous avons un Sénat élu, si des élections locales sont organisées dans les provinces et que les élus sont nommés au Sénat, nous aurons une drôle d’entité au bout du corridor.


Senator Robichaud: Honourable senators, I do understand what Senator Gauthier is saying, but on today's Order Paper there is one item, Item No. 2, for which there will be a deferred division at 3:30 p.m., with the bells starting to ring at 3 p.m. Thus, it would be somewhat difficult to follow the proposed order when the Senate has adopted the order to hold a vote at a specific time.

Le sénateur Robichaud: Honorables sénateurs, je comprends bien ce que le sénateur Gauthier nous dit, mais il y a actuellement un article à l'ordre du jour, soit l'article n 2, qui fait l'objet d'un vote différé qui se tiendra à 15 h 30, avec un timbre qui débutera dès 15 heures. Il est alors un peu difficile de suivre l'ordre pr ...[+++]


Perhaps the time has finally come for the Senate to follow up on those proposals.

Peut-être le moment est-il venu pour le Sénat de donner suite à ces propositions.


Perhaps the time has finally come for the Senate to follow up on these proposals.

Peut-être le moment est-il enfin venu pour le Sénat de donner suite à ces propositions.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'time has finally come to ponder what senator gauthier' ->

Date index: 2024-12-15
w