Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delay
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Jealousy
Limited time
Paranoia
Part-time
Part-time employment
Part-time job
Part-time work
Period
Period allowed
Period provided for
Period set out
Period specified
Prescribed time
Prescribed time frame
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Specified time
Time allowed
Time appointed
Time fixed
Time limit
Time limitation
Time limited
Time period
Time prescribed
Time specified

Traduction de «time on january » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Convention on third party liability in the field of nuclear energy,signed at Paris on 29 July 1960,and Additional Protocol,signed at Paris on 28 January 1964 and Supplementary Convention to the Paris Convention of 29 January 1960,and Annex,signed at Brussels on 31 January 1963,and Additional Protocol to the Supplementary Convention signed at Paris on 28 January 1964

Convention sur la responsabilité civile dans le domaine de l'énergie nucléaire,signée à Paris le 29 juillet 1960 et protocole additionnel signé à Paris le 28 janvier 1964 ainsi que convention complémentaire à la convention de Paris du 29 juillet 1960 et son annexe signées à Bruxelles le 31 janvier 1963 et protocole additionnel à la convention complémentaire signé à Paris le 28 janvier 1964


Protocol to amend the Convention of 31st January 1963 supplementary to the Paris Convention of 29th July 1960 on Third Party Liability in the field of Nuclear Energy, as amended by the Additional Protocol of 28th January 1964

Protocole portant modification de la Convention du 31 janvier 1963 complémentaire à la Convention de Paris du 29 juillet 1960 sur la responsabilité civile dans le domaine de l'énergie nucléaire, amendée par le Protocole additionnel du 28 janvier 1964


Protocol to amend the Convention of 31 January 1963 supplementary to the Paris Convention of 29 July 1960 on Third Party Liability in the Field of Nuclear Energy, as amended by the Additional Protocol of 28 January 1964 and by the Protocol of 16 November 1982

Protocole portant modification de la Convention du 31 janvier 1963 complémentaire à la Convention de Paris du 29 juillet 1960 sur la responsabilité civile dans le domaine de l’énergie nucléaire, amendée par le Protocole Additionnel du 28 janvier 1964 et par le Protocole du 16 novembre 1982


Ethiopia: Chronology of Events, January 1990-January 1993

Éthiopie : Chronologie des événements, janvier 1990 - janvier 1993


Canadian reserves as of January 1, 1980: copper, lead, zinc, molybdene, silver, gold [ Canadian reserves as of January 1, 1980 ]

Réserves canadiennes au 1er janvier 1980 : cuivre, nickel, plomb, zinc, molybdène, argent, or [ Réserves canadiennes au 1er janvier 1980 ]


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]


limited time [ time period | time limited | time limitation | time limit | time appointed | period provided for | time prescribed | prescribed time | period | time allowed | period allowed | period specified | period set out | specified time | time fixed | delay | time specified | prescribed time frame ]

lai prescrit [ délai fixé | délai prévu | délai | délai précis | délai imparti | délai indiqué ]


part-time employment [ part-time | part-time job | part-time work | Part-time(ECLAS) ]

travail à temps partiel [ emploi à temps partiel | temps partiel | travail à mi-temps ]


Definition: A group of disorders in which anxiety is evoked only, or predominantly, in certain well-defined situations that are not currently dangerous. As a result these situations are characteristically avoided or endured with dread. The patient's concern may be focused on individual symptoms like palpitations or feeling faint and is often associated with secondary fears of dying, losing control, or going mad. Contemplating entry to the phobic situation usually generates anticipatory anxiety. Phobic anxiety and depression often coexist. Whether two diagnoses, phobic anxiety and depressive episode, are needed, or only one, is determin ...[+++]

Définition: Groupe de troubles dans lesquels une anxiété est déclenchée, exclusivement ou essentiellement, par certaines situations bien précises sans dangerosité actuelle. Ces situations sont de ce fait typiquement évitées ou endurées avec appréhension. Les préoccupations du sujet peuvent être centrées sur des symptômes individuels tels que des palpitations ou une impression d'évanouissement et aboutissent souvent à une peur de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. La simple évocation d'une situation phobogène décle ...[+++]


Definition: Cases of dementia due, or presumed to be due, to causes other than Alzheimer's disease or cerebrovascular disease. Onset may be at any time in life, though rarely in old age.

Définition: Démences dues, ou supposées dues, à d'autres causes que la maladie d'Alzheimer ou à une maladie vasculaire cérébrale. Elles peuvent débuter à tout âge, mais ne surviennent que rarement à un âge avancé.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32011R0036R(01) - EN - Corrigendum to Commission Regulation (EU) No 36/2011 of 18 January 2011 amending for the 143rd time Council Regulation (EC) No 881/2002 imposing certain specific restrictive measures directed against certain persons and entities associated with Usama bin Laden, the Al-Qaida network and the Taliban ( OJ L 14, 19.1.2011 ) // Corrigendum to Commission Regulation (EU) No 36/2011 of 18 January 2011 amending for the 143rd time Council R ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32011R0036R(01) - EN - Rectificatif au règlement (UE) n ° 36/2011 de la Commission du 18 janvier 2011 modifiant pour la cent quarante-troisième fois le règlement (CE) n ° 881/2002 du Conseil instituant certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et aux Taliban ( JO L 14 du 19.1.2011 ) - 36/2011 de la Commission du 18 janvier 2011 modifiant pour la cent quarante-troisième fois le règlement (CE) n - «Journal officiel de l'Union européenne» L 14 du 19 janvier 2011 // RÈGLEMENT (UE) N - 36/2011 DE ...[+++]


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32006R0076R(01) - EN - Corrigendum to Commission Regulation (EC) No 76/2006 of 17 January 2006 amending for the 61st time Council Regulation (EC) No 881/2002 imposing certain specific restrictive measures directed against certain persons and entities associated with Usama bin Laden, the Al-Qaida network and the Taliban, and repealing Council Regulation (EC) No 467/2001 ( OJ L 12, 18.1.2006 ) // Corrigendum to Commission Regulation (EC) No 76/2006 of 17 January 2006 amending for the 61st ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32006R0076R(01) - EN - Rectificatif au règlement (CE) n o 76/2006 de la Commission du 17 janvier 2006 modifiant pour la soixante et unième fois le règlement (CE) n o 881/2002 du Conseil instituant certaines mesures restrictives spécifiques à l’encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et aux Taliban, et abrogeant le règlement (CE) n o 467/2001 du Conseil ( JO L 12 du 18.1.2006 ) - «Journal officiel de l'Union européenne» L 12 du 18 janvier 2006


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32010R0070R(01) - EN - Corrigendum to Commission Regulation (EU) No 70/2010 of 25 January 2010 amending for the 119th time Council Regulation (EC) No 881/2002 imposing certain specific restrictive measures directed against certain persons and entities associated with Usama bin Laden, the Al-Qaida network and the Taliban ( OJ L 20, 26.1.2010 ) // Corrigendum to Commission Regulation (EU) No 70/2010 of 25 January 2010 amending for the 119th time Council R ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32010R0070R(01) - EN - Rectificatif au règlement (UE) n o 70/2010 de la Commission du 25 janvier 2010 modifiant pour la cent-dix-neuvième fois le règlement (CE) n o 881/2002 du Conseil instituant certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et aux Taliban ( JO L 20 du 26.1.2010 ) - 70/2010 de la Commission du 25 janvier 2010 modifiant pour la cent-dix-neuvième fois le règlement (CE) n - 881/ ...[+++]


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32014R0021 - EN - Commission Implementing Regulation (EU) No 21/2014 of 10 January 2014 amending for the 210th time Council Regulation (EC) No 881/2002 imposing certain specific restrictive measures directed against certain persons and entities associated with the Al Qaida network // COMMISSION IMPLEMENTING REGULATION (EU) No 21/2014 // of 10 January 2014 // amending for the 210th time Council Regulation (EC) No 881/20 ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32014R0021 - EN - Règlement d’exécution (UE) n ° 21/2014 de la Commission du 10 janvier 2014 modifiant pour la deux cent dixième fois le règlement (CE) n ° 881/2002 du Conseil instituant certaines mesures restrictives spécifiques à l’encontre de certaines personnes et entités liées au réseau Al-Qaida // RÈGLEMENT D’EXÉCUTION (UE) N - 21/2014 DE LA COMMISSION // du 10 janvier 2014


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32012R0015 - EN - Commission Implementing Regulation (EU) No 15/2012 of 10 January 2012 amending for the 162nd time Council Regulation (EC) No 881/2002 imposing certain specific restrictive measures directed against certain persons and entities associated with the Al-Qaida network // COMMISSION IMPLEMENTING REGULATION (EU) No 15/2012 // of 10 January 2012 // amending for the 162nd time Council Regulation (EC) No 881/20 ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32012R0015 - EN - Règlement d'exécution (UE) n ° 15/2012 de la Commission du 10 janvier 2012 modifiant pour la cent soixante-deuxième fois le règlement (CE) n ° 881/2002 du Conseil instituant certaines mesures restrictives spécifiques à l’encontre de certaines personnes et entités liées au réseau Al-Qaida // RÈGLEMENT D'EXÉCUTION (UE) N - 15/2012 DE LA COMMISSION // du 10 janvier 2012


Whereas, pursuant to section 4.5Footnote of the Aeronautics Act, a copy of the proposed Zoning Regulations respecting Wiarton Airport, substantially in the form set out in the schedule hereto, was published in two successive issues of the Canada Gazette, Part I, on December 26th, 1987, and on January 2nd, 1988, and in two successive issues of the Wiarton Echo on January 27th and February 3rd, 1988, and in two successive issues of the Owen Sound Sun Times on January 28th and 29th, 1988, and a reasonable opportunity was thereby afforded ...[+++]

Vu que, conformément à l’article 4.5Note de bas de page de la Loi sur l’aéronautique, le projet de Règlement de zonage concernant l’aéroport de Wiarton, conforme en substance à l’annexe ci-après, a été publié dans deux numéros successifs de la Gazette du Canada Partie I, les 26 décembre 1987 et 2 janvier 1988, ainsi que dans deux numéros successifs du Wiarton Echo, les 27 janvier et 3 février 1988, ainsi que dans deux numéros successifs de Owen Sound Sun Times les 28 et 29 janvier 1988, et que les intéressés ont ainsi eu la possibilité de présenter au ministre des Transports leurs observations à cet égard,


These regulations, which will require marking and tracking of all raw leaf shipments in the province were originally to come into force this past September, then were put back until January 2014, and now have been delayed again, this time until January 2015.

Ce règlement, qui prescrit l'enregistrement et le suivi de toutes les expéditions de tabac en feuilles dans la province, devait à l'origine entrer en vigueur en septembre dernier, date qui a été reportée à janvier 2014, puis qui a encore été repoussée, cette fois-ci jusqu'en janvier 2015.


See, for example, Tim Shufelt, “Relief as controversial bills die: Prorogation means the end of some long-awaited legislation,” Law Times,11 January 2010; and Kady O’Malley, “Consumer safety and anti-drug laws: Lost in legislative limbo?” CBC News, 6 January 2010.

Voir par exemple Tim Shufelt, « Relief as controversial bills die : Prorogation means the end of some long-awaited legislation », Law Times, 11 janvier 2010; et Kady O’Malley, « Consumer safety and anti-drug laws: Lost in legislative limbo? », CBC News, 6 janvier 2010.


Mr. Jay Hill: Thank you, Mr. Chairman. Mr. Judd, you've stated, I think, on at least one occasion today, maybe two or three, that at no time between January 22 and January 28, not until after it became public, did you have a conversation with anyone from the PCO about Canadians taking prisoners, the photograph, or the fact that the photograph was of Canadians.

Monsieur Judd, vous avez déclaré, je pense, au moins une fois aujourd'hui, si ce n'est deux ou trois, qu'à aucun moment entre le 22 et le 28 janvier, ni avant que l'affaire n'ait été rendue publique, vous avez eu de conversation avec qui que ce soit du BCP sur le fait que des militaires canadiens avaient fait des prisonniers, sur la photo elle-même, ou sur le fait qu'il s'agissait d'une photo de Canadiens.


Second, as I tried to explain earlier, at the time, on January 22 or January 23, in our view, the issue of American treatment of detainees was subsiding, given what we had learned from the Americans and from the international committee of the Red Cross.

Ensuite, comme j'ai déjà essayé de l'expliquer, à ce moment-là, c'est-à-dire le 22 ou le 23 janvier, la polémique entourant le traitement des prisonniers par les Américains avait commencé à diminué d'intensité, compte tenu des renseignements que nous avaient communiqués les Américains et le Comité international de la Croix-Rouge.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'time on january' ->

Date index: 2024-10-07
w