Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "time still very hesitant " (Engels → Frans) :

Action is also needed for young people, where Europe is still faced with high structural unemployment and high drop out rates from education and for older workers who still start exiting the labour market on a very large scale by the time they reach 55 years of age.

Des mesures sont également nécessaires pour les jeunes, dont les taux de chômage structurel et de décrochage scolaire restent élevés en Europe, ainsi que pour les travailleurs âgés, qui continuent à quitter massivement le marché du travail dès l'âge de 55 ans.


However, at the time of making the statement, vote counting was still at a very early stage since it was extremely slow.

Toutefois, au moment de faire la déclaration, les opérations de dépouillement étaient encore peu avancées, du fait de leur extrême lenteur.


At the same time the share of pupils achieving very good results in Europe is relatively low: even the best-performing EU Member States are outperformed by advanced Asian countries. Many young people lack appropriate digital skills. Another key issue is lack of formal qualifications; despite the fact that many Member States have made good progress in bringing down the share of early school-leavers to the Europe 2020 headline target of 10%, ...[+++]

Dans le même temps, la proportion d’élèves qui obtiennent de très bons résultats en Europe est relativement faible: même les États membres les plus performants sont dépassés par les pays asiatiques avancésDe nombreux jeunes ne disposent pas de compétences numériques adaptées Une autre question essentielle est celle du manque de qualifications formelles; en dépit du fait que de nombreux États membres ont bien progressé pour ce qui est de ramener la proportion de jeunes en décrochage scolaire au grand objectif de 10 % fixé dans le cadre de la stratégie Europe 2020, trop de jeunes quittent encore l’école prématurément.


Before the German Presidency began, the Free Democrats in the European Parliament had urged the at the time still very hesitant Federal Government to set an ambitious target regarding the constitutional treaty.

Avant le début de la présidence allemande, les démocrates libres au Parlement européen avaient invité le gouvernement fédéral, encore très hésitant à l’époque, à arrêter des objectifs ambitieux concernant le traité constitutionnel.


They also showed that at the time of accession it was still very difficult to demonstrate a track record of implementation and the irreversibility of anti-corruption reforms.

Elles ont aussi montré qu'il restait très difficile, au moment de l'adhésion, de démontrer la mise en œuvre et l'irréversibilité des réformes anticorruption.


In order to complete the negotiations, it simply needs to fulfil the prescribed conditions and criteria, so it is quite beyond me why the Commission should, with a straight face, claim that Romania meets the Copenhagen political criteria, while at the same time it reports extensively on the influence the executive power exerts over the outcome of court cases and confirms that corruption is still rife and discrimination – including that against the Roma – is still very much on t ...[+++]

Afin de clore les négociations, elle doit simplement remplir les conditions et les critères prescrits. C’est pourquoi ça me dépasse complètement de voir la Commission affirmer, avec aplomb, que la Roumanie satisfait aux critères politiques de Copenhague, signaler dans le même temps, avec insistance, l’influence exercée par le pouvoir exécutif sur les décisions judiciaires et confirmer que la corruption est toujours très répandue et que la discrimination - y compris celle à l’encontre des Roms - est toujours d’actualité.


That time is still very close.

Cela s’est passé il y a très peu de temps.


What I know about this system is that we have been aware of the issue for about a year and a half and that initially the Polish agricultural administration responded very hesitantly and then decided on a change of strategy, which led to a considerable time delay.

Ce que je sais du système est que nous sommes conscients de cette question depuis environ un an et demi et que, au départ, l’administration polonaise en charge de l’agriculture avait réagi de façon très hésitante et ensuite opté pour un changement de stratégie, ce qui a mené à un retard considérable.


An underlying contradiction still remains in many Member States, specifically in those where publicly controlled telecommunications companies are still very influential and where, as a result, the State finds itself acting as both player and referee at the same time.

Il y a une contradiction de fond qui persiste dans de nombreux États membres, spécialement dans ceux où le poids d'entreprises de télécommunication sous contrôle public est encore fort et où, par conséquent, l'État se retrouve, pour une certaine période, arbitre et joueur.


In order to cater for periods where growth is still positive, but for protracted time very low, and when such developments are unexpected, possible improvements could include the redefinition of the severe economic downturn and a clarification of the "the abruptness of the downturn" and "the loss of output relative to past trends".

Afin de tenir compte des périodes où la croissance est positive, mais très faible pendant une durée prolongée, et lorsque de telles évolutions sont inattendues, d'éventuelles améliorations pourraient inclure la redéfinition du concept de grave récession économique et une clarification du «caractère soudain de la récession» et de «la baisse cumulative de la production par rapport à l'évolution constatée dans le passé».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'time still very hesitant' ->

Date index: 2023-04-16
w