Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "time the parliamentary secretary should listen " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, I think this time the parliamentary secretary should listen to the question.

Monsieur le Président, je crois que le secrétaire parlementaire devrait écouter attentivement ma question, cette fois-ci.


The parliamentary secretary should listen to her colleague who said that “religious freedom is a fundamental freedom, one we are very, very supportive of and feel very strongly about”. That was said by her colleague, the Minister of Foreign Affairs.

La secrétaire parlementaire devrait porter attention aux propos de son collègue le ministre des Affaires étrangères qui a dit que « les libertés religieuses sont des libertés fondamentales qui nous tiennent à coeur et que nous appuyons fermement».


I hope the parliamentary secretary is listening this time because he certainly has not been listening to anything that has been said so far.

J'espère que le secrétaire parlementaire écoutera cette fois-ci, car il n'a certainement pas écouté quoi que ce soit qu'on ait dit jusqu'à présent.


I do not wish to elaborate on the matter but, on the specific issue of the order of business, I would even so like to say that I am a little shocked – to put it mildly – that, as no debate has been scheduled, I cannot present my point of view to the House, even for two or three minutes. I believe there is a case for presenting it, because it seems to me that the rapporteur has recycled the argument cited last time by Mrs Wallis, who concluded that my parliamentary immunity should be lifted, somethin ...[+++]

Je ne veux pas rentrer dans le fond de l'affaire mais, précisément, en ce qui concerne l'ordre du jour, je voudrais quand même dire que je suis un peu choqué – un peu n'est pas trop faible - par le fait qu'aucun débat n'étant prévu, il ne me soit pas possible, ne serait–ce qu'en deux ou trois minutes, de présenter à l'Assemblée mon point de vue qui, je crois, aurait un certain intérêt parce qu'il me semble que le rapporteur a repris le même argument qui avait été la dernière fois celui de Mme Wallis, qui avait conclu à la levée de mon immunité parlementaire, ce que l ...[+++]


The parliamentary secretary's position is always tentative, and members have argued from time to time that parliamentary secretaries should not even be on committees because they are almost serving two masters.

Le poste de secrétaire parlementaire est toujours un peu précaire et plusieurs députés ont avancé que les secrétaires parlementaires ne devraient pas siéger aux comités parce qu'ils servent en quelque sorte deux maîtres.


The parliamentary secretary should listen more carefully.

Le secrétaire parlementaire devrait écouter plus attentivement.


22. Invites its Secretary-General and the Bureau to continue exploring which activities can be discontinued or further rationalised; requests its Secretary-General, in addition, to report on the state of affairs concerning Parliament's participation in the EU's Eco-Mangement and Audit Scheme (EMAS); also takes the view that parliamentary bodies should meet primarily in one of the three working places, as the cost of meetings elsewhere will be increasingly difficult to justify in view, inter alia, of the increasing cost of multilingu ...[+++]

22. invite son Secrétaire général et le Bureau à continuer à rechercher quelles activités peuvent être interrompues ou davantage rationalisées; demande également à son Secrétaire général de faire savoir où en est la participation du Parlement au système communautaire de management environnemental et d'audit (EMAS); estime également que les organes parlementaires devraient se réunir principalement dans l'un des trois lieux de travail, car il deviendra ...[+++]


I therefore consider that the various parliamentary groups should not now get lost in a partial debate that is also futile and will prolong the time it takes before final approval, on what should be the financial responsibility of classification societies.

Par conséquent, je considère que les différents groupes parlementaires ne doivent pas perdre de temps dans un débat sur la responsabilité financière des sociétés de classification qui serait partiel, stérile et qui nous éloignerait de l'approbation finale.


They should listen to the representative of the UN Secretary-General for human rights who expressed her acute concern on 7 December, calling for an end to the practice of harassing defenders of human rights.

Elles doivent entendre la représentante du Secrétaire général de l'ONU pour les droits de l'homme qui, le 7 décembre dernier, a exprimé sa vive préoccupation et demandé de mettre fin, je cite, "à la pratique de harcèlement des défenseurs des droits de l'homme".


– (NL) Madam President, it is hugely important to the Liberal Group that we talk about the situation in Cambodia, and that this is done at this particular time, not only on account of the letter which UN Secretary-General, Kofi Annan, has written to the government in Cambodia, asking it to take steps, at long last, to set up a special tribunal in order to call the leaders of the Khmer Rouge to account, but also because the Hun Sen regime, obviously not content with the attempted assassinations of the leader of the opposition, Mr Sam Raninsy, has now considered that his parliamentary ...[+++]

- (NL) Madame la Présidente, le groupe des libéraux estime qu'il est très important de débattre de la situation au Cambodge et que cela se fasse maintenant. Et ce, non seulement en raison de la lettre que le secrétaire général des Nations unies, Koffi Annan, a adressée au gouvernement cambodgien et l'invitant à prendre enfin des mesures afin de traduire devant un tribunal spécial les dirigeants des Khmers rouges, mais également parce que le régime de Hun Sen, non content des attentats contre le chef de l'opposition Sam Raninsy, a imaginé de lever son ...[+++]


w