It is my firm conviction that this debate on Bill C-38 is the embodiment of a fundamental issue, which, at its heart, affects the lives of many Canadians, and constitutes one of those moments when we must elevate ourselves to a level of dignity and calm, which govern our conduct and the tone of our speeches.
Je ressens une profonde conviction que ce débat sur le projet de loi C-38 incarne un enjeu fondamental qui concerne, en son coeur même, la vie de nombreux Canadiens et Canadiennes, et constitue l'un de ces moments où il devient impératif de nous élever au niveau de dignité et de sérénité qui doit absolument caractériser notre conduite et la tonalité de nos interventions.