Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «title claude ryan condemns stéphane » (Anglais → Français) :

Mr. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Mr. Speaker, I ask for the unanimous consent of the House to table a newspaper article published in Le Soleil under the title “Claude Ryan Condemns Stéphane Dion's Bill”.

M. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Monsieur le Président, je demande le consentement unanime de la Chambre afin de déposer un article du journal Le Soleil qui s'intitule «Claude Ryan condamne le projet de loi de Stéphane Dion».


Claude Ryan condemned the bill introduced by the Minister for Intergovernmental Affairs.and soundly criticized the bill on referendum conditions, becoming the first well-known federalist to openly express his dissent.

Claude Ryan condamne le projet de loi du ministre des Affaires intergouvernementales [.] et a fermement critiqué le projet de loi sur les conditions référendaires, devenant ainsi l'un des premiers fédéralistes reconnus à exprimer ouvertement sa dissidence.


Since I have little time left, I will name only a few of them. Claude Ryan, chairman of the no committee during the 1980 referendum and former Leader of the Liberal Party of Quebec; Daniel Johnson, leader of the no committee in 1995 and present leader of the Liberal Party of Quebec; some senators, and among them Jean-Claude Rivest; former Conservative ministers, among them Monique Vézina; reporters who are not always on our side but who have vigorously condemned ...[+++]

Je vais en nommer quelques-uns, compte tenu du temps qui m'est alloué: Claude Ryan, président du comité du non lors du référendum de 1980 et ancien chef du Parti libéral du Québec; Daniel Johnson, président du comité du non en 1995 et chef actuel du Parti libéral du Québec; des sénateurs, en autres, Jean-Claude Rivest; d'anciens ministres conservateurs comme Monique Vézina; des journalistes, qui ne sont pas toujours de notre côté, mais qui ont dénoncé vigoureusement les gestes que le fédéral est en train de poser.


Mr. Stéphane Bergeron (Verchères—Les-Patriotes, BQ): Mr. Speaker, the minister may put on fancy airs here in the House, but he must consider it very disappointing to find himself isolated in his abstract and doctrinaire concept of nation building, according to the words of Claude Ryan himself.

M. Stéphane Bergeron (Verchères—Les-Patriotes, BQ): Monsieur le Président, le ministre peut bien faire de belles façons ici à la Chambre, mais il doit trouver désespérant de se voir ainsi isolé dans son «nation building» abstrait et doctrinaire, selon les propos employés par M. Claude Ryan lui-même.


Hon. Stéphane Dion (President of the Queen's Privy Council for Canada and Minister of Intergovernmental Affairs, Lib.): Mr. Speaker, the hon. member should read the most recent book written by former Quebec Liberal leader Claude Ryan who, while disagreeing with certain aspects of the 1982 constitution, says that, overall, that document is beneficial to Quebecers in many ways.

L'hon. Stéphane Dion (président du Conseil privé de la Reine pour le Canada et ministre des Affaires intergouvernementales, Lib.): Monsieur le Président, j'invite le député à lire le dernier livre de l'ancien chef du Parti libéral du Québec, M. Claude Ryan qui, bien qu'il y ait des éléments avec lesquels il n'est pas d'accord touchant la Constitution de 1982, dit que dans l'ensemble, elle a beaucoup d'avantages pour les Québécois.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'title claude ryan condemns stéphane' ->

Date index: 2024-04-19
w