Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aboriginal land claim
Claim guaranteed by a right over land or other property
Native land claim
Tlicho Agreement
Tlicho Land Claims and Self-Government Act
Tlicho Land Claims and Self-Government Agreement
Translation

Vertaling van "tlicho land claims " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Tlicho Land Claims and Self-Government Agreement [ Tlicho Agreement | Land Claims and Self-Government Agreement among the Tlicho and the Government of the Northwest Territories and the Government of Canada ]

Accord sur les revendications territoriales et l'autonomie gouvernementale du peuple tlicho [ Accord tlicho | Accord sur les revendications territoriales et l'autonomie gouvernementale entre le peuple Tlicho et le Gouvernement des Territoires du Nord-Ouest et le Gouvernement du Canada ]


Tlicho Land Claims and Self-Government Act

Loi sur les revendications territoriales et l'autonomie gouvernementale du peuple Tlicho


Aboriginal land claim [ Native land claim ]

revendication territoriale autochtone [ revendication territoriale des Autochtones ]


claim guaranteed by a right over land or other property

créance assortie d'un droit réel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Section 24. 4.6(b) of the Gwich'in Comprehensive Land Claim Agreement (1992), section 25.4.6(b) of the Sahtu Dene and Metis Comprehensive Land Claim Agreement (1993), and, subsequent to the enactment of the MVRMA section 22.4.3 of the Tlicho Land Claims and Self-Government Agreement (2003) all state that where a territorial board is established that also has jurisdiction within the respective settlement areas, the regional boards become 'panels' of the territorial land and water board, which is how the system currently operates.

L’alinéa 24.4.6b) de l’Entente sur la revendication territoriale globale des Gwich’in (1992), l’alinéa 25.4.6b) de l’Entente sur la revendication territoriale globale des Dénés et Métis du Sahtu (1993), et, par l’entrée en vigueur de la LGRVM, l’article 22.4.3 de l’Accord sur les revendications territoriales et l’autonomie gouvernementales du peuple tlicho (2003) indiquent tous que, si un office territorial est constitué dans un territoire et a compétence sur une région englobant la région visée par le règlement, les offices régionaux ...[+++]


She may often be misguided in her statements, but how can she intellectually affirm honestly in the House that this a breach of the treaty, which the Sahtu Dene and Metis Comprehensive Land Claim Agreement has become, and just like the Gwich’in Comprehensive Land Claim Agreement and the Tlicho Land Claims and Self-Government Agreement have become?

Certes, elle fait souvent des déclarations maladroites, mais comment peut-elle affirmer, en toute honnêteté intellectuelle, que cette mesure législative viole les traités que sont l’Entente sur la revendication territoriale globale des Dénés et Métis du Sahtu ainsi que l’Entente sur la revendication territoriale globale des Gwich’in et l’Accord sur les revendications territoriales et l’autonomie gouvernementale du peuple tlicho?


I would reiterate that in section 25.4.6 of the Sahtu Dene and Metis Comprehensive Land Claim Agreement, section 24.4.6 of the Gwich’in Comprehensive Land Claim Agreement, and section 22.4.1 of the Tlicho Land Claims and Self-Government Agreement, they clearly and specifically contemplate one larger board for the Mackenzie Valley.

Je rappelle que l'article 25.4.6 de l'Entente sur la revendication territoriale globale des Dénés et Métis du Sahtu, l'article 24.4.6 de l'Entente sur la revendication territoriale globale des Gwich'in et l'article 22.4.1 de l'Accord sur les revendications territoriales et l'autonomie gouvernementale du peuple tlicho prévoient clairement et précisément la création d'un office plus vaste pour la vallée du Mackenzie.


The traditional Tlicho territory identified by Chief Monfwi at the time of signing of Treaty 11, known as Mowhì Gogha Dè Niitlèè, is still considered as such by the Tlicho and was the basis for the Tlicho land claim negotiations (18) That territory extends into what is now Nunavut to the northeast as well as into the settlement area under the Sahtu Dene and Métis land claim agreement to the northwest.

Le territoire traditionnellement occupé par les Tlichos, décrit par le chef Monfwi lors de la signature du Traité n 11 et connu sous le nom de Mowhì Gogha Dè Niitlèè, est encore considéré ainsi par le peuple tlicho et a constitué le fondement des négociations sur les revendications territoriales ce peuple(18).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I am convinced that a careful examination of Bill C-14 will lead my hon. colleagues to support it enthusiastically (1015) [Translation] Mr. André Bellavance (Richmond—Arthabaska, BQ): Mr. Speaker, today we are dealing with Bill C-14, an act to give effect to a land claims and self-government agreement among the Tlicho, the Government of the Northwest Territories and the Government of Canada, to make related amendments to the Mackenzie Valley Resource Management Act and to make consequential amendments to other Acts, or the Tlicho Land Claims and Self-Government Act.

Je ne doute pas qu'un examen attentif du projet de loi C-14 incitera les députés à l'appuyer avec enthousiasme (1015) [Français] M. André Bellavance (Richmond—Arthabaska, BQ): Monsieur le Président, il est question aujourd'hui du projet de loi C-14, Loi mettant en vigueur l’accord sur les revendications territoriales et l’autonomie gouvernementale conclu entre le peuple tlicho, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest et le gouvernement du Canada et modifiant la Loi sur la gestion des ressources de la vallée du Mackenzie et ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : aboriginal land claim     native land claim     tlicho agreement     tlicho land claims     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tlicho land claims' ->

Date index: 2021-02-20
w