T. whereas, at the same time, many EU countries lack specific national or regional development plans that regulate installations in continental, coastal and marine areas and clearly identify the zones available for aquaculture plants, thereby preventing easily foreseeable conflicts of interest with environmental protection policies and other economic sectors, such as tourism, agriculture and coastal fishing,
T. considérant que, dans le même temps, un grand nombre d'États membres de l'Union européenne ne sont pas dotés de plans d'urbanisme nationaux ou régionaux spécifiques, qui régissent les implantations dans les régions continentales, côtières et maritimes et définissent de manière transparente les zones où des exploitations aquacoles peuvent s'établir afin d'éviter des conflits d'intérêts facilement prévisibles avec les politiques de protection de l'environnement et avec d'autres secteurs d'activité, tels que le tourisme, l'agriculture ou la pêche côtière,