We do not think of the whole production side of grow operations as an individual operation being organized crime, per se, but when one understands what is involved to set up a grow op, to set up the garden, to equip the building — the electricity, the electrical set-up, et cetera — the brokerage that is needed, all those things, it involves several people.
Nous ne croyons pas que l'ensemble de la production de drogues et des installations de culture relève exclusivement d
u crime organisé en tant que tel, mais si l'on comprend tout ce qui est nécessaire pour établir une installation de culture, pour mettre en place la pépinière, pour équiper l'immeuble — l'électricité, l'installation du système électrique, et cetera —, et si l'on prend en considération le courtage qui est nécessaire et toutes les cho
ses de ce genre, on peut conclure ...[+++]que de telles activités font intervenir plus d'une personne.