Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administer additives to tobacco
Alcoholic hallucinosis
Apply additives to tobacco
Be operative
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Control additives to tobacco
Culture shock Grief reaction Hospitalism in children
Delirium tremens
Disjoint tobacco shreds by size
Disorder of personality and behaviour
Have effect
Have force
Have force and effect
Have force or effect
Have operation
Haves and have-nots
Homogenized leaf
Homogenized tobacco
Homogenized tobacco leaf
Jealousy
Organise additives to tobacco
Paranoia
Provide tobacco products machines with materials
Psychoactive substance abuse
Psychogenic depression
Psychosis NOS
Reactive depression
Reconstituted binder leaf
Reconstituted tobacco
Recurrent episodes of depressive reaction
Seasonal depressive disorder
Separate a tobacco shred by size
Separate tobacco shreds by size
Sheet tobacco
Split tobacco shreds by size
Stock of tobacco products machines with materials
Stock tobacco products machinery with materials
Stock tobacco products machines with materials
The have and the have-not
Tobacco farmer
Tobacco grower
Tobacco planter

Vertaling van "tobacco have " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]


apply additives to tobacco | organise additives to tobacco | administer additives to tobacco | control additives to tobacco

ajouter des additifs au tabac


provide tobacco products machines with materials | stock tobacco products machinery with materials | stock of tobacco products machines with materials | stock tobacco products machines with materials

alimenter des machines de produits du tabac


disjoint tobacco shreds by size | split tobacco shreds by size | separate a tobacco shred by size | separate tobacco shreds by size

trier des découpes de tabac par taille


have force and effect [ have effect | have force | have force or effect | have operation | be operative ]

être exécutoire [ avoir effet | avoir force et effet ]


Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic-depressive depression, melancholia, vital depression and endogenous depression. The first episode may occur at any age from c ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs c ...[+++]


tobacco farmer | tobacco grower | tobacco planter

planteur de tabac


the have and the have-not [ haves and have-nots ]

les nantis et les démunis [ pauvres et nantis ]


homogenized leaf [ reconstituted binder leaf | homogenized tobacco | homogenized tobacco leaf | sheet tobacco | reconstituted tobacco ]

tabac reconstitué [ tabac homogénéisé ]


Definition: States of subjective distress and emotional disturbance, usually interfering with social functioning and performance, arising in the period of adaptation to a significant life change or a stressful life event. The stressor may have affected the integrity of an individual's social network (bereavement, separation experiences) or the wider system of social supports and values (migration, refugee status), or represented a major developmental transition or crisis (going to school, becoming a parent, failure to attain a cherished personal goal, retirement). Individual predisposition or vulnerability plays an important role in the ...[+++]

Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un b ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Actions funded by the Community Tobacco Fund have proved to be very successful as well as a positive example of cooperation between agriculture and health policies.

Les actions financées par le Fonds communautaire du tabac se sont révélées très efficaces et constituent un exemple positif de coopération entre les politiques agricole et sanitaire.


Cigarettes and RYO tobacco products may no longer have characterising flavours such as menthol, vanilla or candy that mask the taste and smell of tobacco .

Les cigarettes et le tabac à rouler ne peuvent plus contenir des arômes caractérisants tels que des arômes de menthol, de vanille ou de confiseries qui masquent le goût et l’odeur de tabac .


233 (1) Every person who packages or stamps tobacco or cigars in such a way as to indicate that the duties of excise have been paid in respect of the tobacco or cigars or, in the case of imported tobacco or cigars, that the additional customs duty has been paid under the Customs Act and the Customs Tariff in respect of the tobacco or cigars, and who is not a licensed tobacco manufacturer, a licensed cigar manufacturer or a tobacco packer or, where the tobacco or cigars have been reported under the Customs Act and released under that A ...[+++]

233 (1) Quiconque, sans être un fabricant de cigares ou de tabac titulaire de licence, un paqueteur de tabac ou, si les cigares ou le tabac ont été déclarés et dédouanés en vertu de la Loi sur les douanes, l’importateur ou le propriétaire des cigares ou du tabac, empaquette ou estampille des cigares ou du tabac de façon à indiquer soit que les droits d’accise afférents ont été acquittés, soit, dans le cas de cigares ou de tabac importés, que les droits de douane supplémentaires afférents ont été acquittés en vertu de la Loi sur les douanes et du Tarif des douanes, est coupable :


Those additional warnings have been mandatory on all packages of smoking tobacco since September 2003 and on packages of other tobacco products since September 2004.

Ces avertissements complémentaires sont obligatoires sur tous les emballages de tabac à fumer depuis septembre 2003 et sur les emballages des autres produits du tabac depuis septembre 2004.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Having regard to Directive 2001/37/EC of the European Parliament and of the Council of 5 June 2001 on the approximation of the laws, regulations and administrative provisions of the Member States concerning the manufacture, presentation and sale of tobacco products(1), and in particular Article 5(3) thereof,

vu la directive 2001/37/CE du Parlement européen et du Conseil du 5 juin 2001 relative au rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives des États membres en matière de fabrication, de présentation et de vente des produits du tabac(1), et notamment son article 5, paragraphe 3,


It also bans the sponsorship of events which have a cross-border effect and seek to promote tobacco products.

Elle interdit également le parrainage de manifestations ayant un effet transfrontalier et visant à promouvoir les produits du tabac.


Having spent my career operating on people whose health has been destroyed by tobacco and having observed the unconscionable conduct of the tobacco companies in Canada and abroad, I cannot possibly imagine endorsing a bill that provides for the Canadian tobacco industry's " Community Responsibility Foundation" .

Étant donné que j'ai passé ma vie à opérer des gens dont la santé a été détruite par le tabac et que j'ai observé la conduite inqualifiable des compagnies de tabac tant au Canada qu'à l'étranger, je ne puis appuyer un projet de loi qui prévoit l'établissement de la Fondation canadienne de responsabilité sociale de l'industrie du tabac.


As a society, we have made significant strides in controlling many of the peripheral issues related to tobacco use, including limiting youth access to tobacco products; restricting the promotion of tobacco products; increasing health information on tobacco packages; and restricting the tobacco industry's promotional practices, including sponsorship promotion.

Notre société a réussi à contrôler beaucoup des aspects connexes du tabagisme, notamment en limitant pour les jeunes la possibilité de se procurer des produits du tabac, en restreignant la promotion des produits du tabac, en diffusant sur les emballages des produits du tabac de l'information sur la santé et en limitant les activités promotionnelles de l'industrie du tabac, notamment le parrainage de diverses activités.


33.1 (1) The Tobacco Manufacturers Community Responsibility Fund is established to assist the Canadian tobacco manufacturing industry to demonstrate its commitment to the health and welfare of Canadians, and of young persons in particular (2) Within thirty days after this Act is assented to and thereafter as needed from time to time, the Minister shall appoint a committee, composed of seven medical practitioners of whom four shall have a demonstrated expertise in child psychology, to choose an administrator of the Fund, referred to in ...[+++]

33.1 (1) Le Fonds de responsabilité sociale des fabricants du tabac est créé pour aider l'industrie canadienne du tabac à témoigner de sa préoccupation pour la santé et le bien-être des Canadiens, et des jeunes en particulier (2) Dans les trente jours suivant la date d'entrée en vigueur de la présente loi et, au besoin par la suite, le ministre désigne un comité composé de sept médecins, dont au moins quatre ont une expertise reconnue en psychologie de l'enfant, chargé de choisir l'administrateur du Fonds, appelé « administrateur » da ...[+++]


The U.S. authorities — the Bureau of Alcohol, Tobacco, Firearms and Explosives, Tobacco and Trade Bureau — have already taken steps to close some of the factories, and they have also intercepted tobacco leaves that were illegal.

Les autorités américaines — Bureau of Alcohol, Tobacco, Firearms and Explosives, Tobacco and Trade Bureau — ont déjà déployé des efforts pour fermer quelques usines, et ils ont également fait intercepter les feuilles de tabac qui devenaient illégales.


w