Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «today and for your very pertinent » (Anglais → Français) :

I am very happy to be back here today and to address your plenary session.

Je suis heureux de vous retrouver aujourd'hui, et d'avoir l'occasion de m'adresser à vous en session plénière.


John Buck, Executive Director, Community Economic Development and Employability Corporation (CEDEC): If I may expand with a very specific example in response to your questions, the question of resourcing is very pertinent in this venue.

John Buck, directeur général, Corporation d'employabilité et de développement économique communautaire (CEDEC) : Si vous me permettez, je vais répondre en donnant un exemple très précis. La question des ressources est très pertinente.


– Madam President, honourable Members, many thanks for your very pertinent questions.

– (EN) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je vous remercie de vos questions très pertinentes.


I also wish to say to you that I agree with your very pertinent comments on the need for effective economic recovery.

Je voulais vous dire aussi que je partage vos remarques très pertinentes sur la nécessité d’une relance économique efficace.


[Translation] Mr. Stéphane Bergeron (Verchères—Les-Patriotes, BQ): Good morning, Mr. Morris, and thank you very much for being with us today and for your very pertinent explanations.

[Français] M. Stéphane Bergeron (Verchères—Les-Patriotes, BQ): Bonjour, monsieur Morris, et merci infiniment d'être présent parmi nous et de nous avoir donné des explications pertinentes.


Thank you very much, Mrs McAvan, for your very pertinent reminder.

- Merci beaucoup, Mme McAvan, pour l’à-propos de ce rappel.


Thank you very much, Mrs McAvan, for your very pertinent reminder.

- Merci beaucoup, Mme McAvan, pour l’à-propos de ce rappel.


Although your address to Parliament today was certainly a very special event, Prime Minister, it is but one of the myriad contacts taking place today between the United Kingdom and Canada.

Certes, le discours que vous avez livré au Parlement aujourd'hui est un événement très spécial, Monsieur le Premier Ministre, mais il s'inscrit dans la multitude des contacts qui se nouent tous les jours entre le Royaume-Uni et le Canada.


Today, however, provides a very timely opportunity for joining your discussions, as it enables me to share with you my vision of the new Europe we must shape in the 21 century.

La réunion d'aujourd'hui, néanmoins, arrive à point nommé en me donnant l'occasion de prendre part à vos discussions, car elle me permet de partager avec vous ma vision de la nouvelle Europe que nous devons modeler au 21ème siècle.


I come now to your conclusion that the actual change that is hoped for will take much longer than originally anticipated, and that it will take a full generation to change — and that is very interesting and very pertinent — and that Canada must be in for the long haul to be an effective change agent.

J'en viens maintenant à votre conclusion selon laquelle les changements effectifs que l'on attend mettront plus longtemps à se produire qu'on ne l'avait prévu à l'origine et qu'il faudra toute une génération pour que les choses changent — remarque très intéressante et très pertinente — le Canada devant se préparer à agir à long terme s'il veut être un a ...[+++]




D'autres ont cherché : back here today     address     very     may expand     response to     very pertinent     honourable members many     thanks for     for your very     your very pertinent     agree     your very     us today and for your very pertinent     for     thank you very     parliament today     kingdom and canada     although     certainly a very     address to parliament     today     for joining     provides a very     that canada     now to     is very     today and for your very pertinent     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'today and for your very pertinent' ->

Date index: 2022-09-03
w