Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1968 Brussels Convention
Brussels Convention
Brussels Declaration
Brussels region
Brussels sprout
Brussels sprout growing
Brussels sprouts
Brussels sprouts growing
Brussels-capital region
Find the documents due today
Sprout growing
Today page
Today screen
Today's Links button
Today's cif forward delivery price

Traduction de «today in brussels » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
1968 Brussels Convention | 1968 Brussels Convention on jurisdiction and the enforcement of judgments in civil and commercial matters | Brussels Convention | Convention on jurisdiction and the enforcement of judgments in civil and commercial matters

Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matières civile et commerciale | Convention de Bruxelles | Convention de Bruxelles I | Convention d'exécution | Convention d'exequatur | CCJ [Abbr.]


Brussels sprout growing [ Brussels sprouts growing | sprout growing ]

culture du chou de Bruxelles


Today page | Today screen

page Aujourd'hui | écran Aujourd'hui




Brussels Declaration [ Declaration by the Foreign Ministers at the North Atlantic Council meeting in Brussels ]

Déclaration de Bruxelles


today's cif forward delivery price

prix caf d'achat à terme de ce jour


Non-Governmental Organizations Forum on the Female Child of Today

Colloque d'organisations non gouvernementales sur le thème les petites filles dans le monde actuel


Brussels region [ Brussels-capital region ]

Région de Bruxelles-Capitale


find the documents due today

chercher les documents arrivés à échéance


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Speaking at "The CAP: Have your say" conference today in Brussels, where the findings were disclosed, Phil Hogan, Commissioner for Agriculture and Rural Development, said: "Today is another milestone on the journey towards the future of the Common Agricultural Policy and an opportunity for stakeholders to contribute further to the debate.

S'exprimant lors de la conférence intitulée «The CAP: Have your say» (La PAC: donnez-nous votre avis) qui se tient aujourd'hui à Bruxelles, au cours de laquelle les résultats de la consultation seront présentés, M. Phil Hogan, commissaire chargé de l'agriculture et du développement rural, a déclaré: «La conférence d'aujourd'hui marque une nouvelle étape importante pour l'avenir de la politique agricole commune et donne aussi l'occasion aux parties prenantes d'approfondir encore le débat.


At the 24 Summit between the European Union and Japan, held today in Brussels, leaders reached a political agreement in principle on two landmark agreements, the Economic Partnership Agreement and the Strategic Partnership Agreement, which will bring huge benefits to the populations of both the European Union and Japan and represents a significant step in our relations.

Lors du 24 sommet entre l'Union européenne et le Japon, qui s'est tenu aujourd'hui à Bruxelles, les dirigeants sont parvenus à un accord politique de principe sur deux accords historiques, l'accord de partenariat économique et l'accord de partenariat stratégique, qui apporteront des avantages considérables aux populations tant de l'Union européenne que du Japon et qui marquent une étape importante dans les relations entre ces deux parties.


European Commissioner Margrethe Vestager, in charge of competition policy, and He Lifeng, Chairman of China's National Development and Reform Commission, have signed today in Brussels a Memorandum of Understanding to start a dialogue on state aid control.

Margrethe Vestager, commissaire européenne chargée de la politique de concurrence, et He Lifeng, président de la commission nationale chinoise pour le développement et la réforme, ont signé aujourd'hui à Bruxelles un protocole d'accord afin d'entamer un dialogue sur le contrôle des aides d'État.


It is crucial to ensure the protection of all civilians and respect of International Humanitarian Law, during and after the conduct of hostilities," said Commissioner for Humanitarian Aid and Crisis Management Christos Stylianides, who addressed a High level Informal Donor Meeting on the Humanitarian Response to the Iraq Crisis today in Brussels.

Il est essentiel d'assurer la protection de tous les civils et de garantir le respect du droit humanitaire international pendant et après les hostilités, a déclaré M. Christos Stylianides, commissaire chargé de l'aide humanitaire et de la gestion des crises, lors d'une réunion informelle à haut niveau sur la réponse humanitaire à la crise iraquienne qui a rassemblé les donateurs aujourd'hui à Bruxelles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The EU is leading by example and I call on other international donors and stakeholders to step up their efforts worldwide". said Commissioner for Humanitarian Aid and Crisis Management Christos Stylianides, who is taking part at the Education in Emergencies Forum which is hosted by the European Commission today in Brussels.

L'Union européenne donne l'exemple et j'appelle d'autres donateurs et acteurs internationaux à intensifier leurs efforts au niveau mondial». ,a déclaré M. Christos Stylianides, commissaire européen chargé de l'aide humanitaire et de la gestion des crises, qui participe au Forum sur l'éducation en situation d'urgence organisé aujourd'hui par la Commission européenne à Bruxelles.


Today in Brussels, the European Council will most likely decide to amend the Lisbon Treaty to give itself more powers to impose strict conditionality on any financial assistance given to Member States, thus institutionalising the doctrine that society must pay for the crisis.

Aujourd’hui à Bruxelles, le Conseil européen décidera très certainement de modifier le traité de Lisbonne afin de se doter de pouvoirs supplémentaires lui permettant d’imposer une conditionnalité stricte à toute aide financière aux États membres, institutionnalisant ainsi la doctrine qui veut que ce soit la société qui paie pour la crise.


I spoke last week with the new Minister of Foreign Affairs, Mr Ounaies, following his appointment, and we met together today in Brussels. We had a substantial discussion here – the first place that he has visited since taking office – on the best way for the European Union to support the transition and assist the Tunisian people. He confirmed today the request for support from the EU in the preparatory phase of the elections and in the observation of future elections. We are about to dispatch an experts’ mission to Tunisia to assess the electoral legislation and provide legal advice to the transition authorities on it, and last week EEAS ...[+++]

J’ai parlé la semaine dernière au nouveau ministre des affaires étrangères, M. Ounaies, à la suite de sa nomination, et nous nous sommes rencontrés aujourd’hui à Bruxelles. Nous avons eu ici − c’est le premier lieu où il se rend depuis sa prise de fonctions − une discussion fournie sur la meilleure manière dont l’Union européenne peut apporter son soutien à la transition et son assistance au peuple tunisien. M. Ounaies a confirmé qu’il demandait l’aide de l’Union pour la phase préparatoire des élections et l’observation des futures élections. Nous allons détacher une mission d’experts en Tunisie pour évaluer la loi électorale et fournir ...[+++]


I can say that today in Brussels, in the framework of the General First Council at ministerial level, we had a good discussion on the EU-Turkey relationship and the accession negotiations in terms of agreeing on the text of declarations.

Je peux dire qu’aujourd’hui à Bruxelles, dans le cadre du premier Conseil général au niveau ministériel, nous avons eu une bonne discussion concernant la relation entre l’UE et la Turquie, ainsi que sur les négociations d’adhésion en termes d’accord concernant le texte des déclarations.


– (LT) The EU-China summit is taking place today in Brussels.

– (LT) Le sommet UE-Chine se déroule aujourd’hui à Bruxelles.


– I should like to welcome to our distinguished visitors' gallery Mr Rolandas Paksas, the President of Lithuania, who today in Brussels makes his first official visit outside Lithuania since his recent election.

- Je voudrais souhaiter la bienvenue à M. Rolandas Paksas, président de Lituanie, qui a pris place à la tribune officielle et effectue à Bruxelles sa première visite officielle hors de la Lituanie depuis son élection récente.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'today in brussels' ->

Date index: 2023-03-04
w