Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "today probably could " (Engels → Frans) :

So now, all of a sudden, the 5,000 megawatts of power that were built in Alberta, that to be replaced today probably could cost — I am not certain about this — but could cost in the order of $20 billion or $25 billion, could be built using geothermal power for probably about $18 billion.

S'il fallait remplacer aujourd'hui les installations qui produisent les 5 000 mégawatts d'énergie pour l'Alberta, il faudrait probablement débourser — mais je n'en suis pas certain — autour de 20 à 25 milliards de dollars. Or, ces coûts seraient probablement réduits à environ 18 milliards de dollars si on avait recours à l'énergie géothermique.


As I listened to the remarks made today, I realized that we probably could develop wonderful links between archival information and records on the one hand and museum pieces on the other.

En écoutant les propos tenus ici aujourd'hui, je me dis qu'il y a probablement une belle complicité à développer entre les documents et l'information qui sont conservés aux archives et les pièces muséales dont les musées disposent.


The answer, possibly, is to contribute a higher percentage. Instead of 25% today, we could start contributing 27% or 29%, so that the pages, for example, who are here today would see the benefits probably more so than anyone else if we started going in that direction of increasing contributions.

Au lieu de 25 p. 100, nous pourrions commencer à verser des cotisations de 27 ou 29 p. 100. Ainsi, les pages qui sont ici présents en bénéficieraient probablement plus que quiconque, si nous commencions aujourd'hui à exiger des cotisations plus élevées.


At that time, we probably could not have imagined that the problem would become as serious as it is today, with waves of desperate people trying to reach the part of Europe closest to them, with hundreds of bodies being washed up on the beaches.

À l’époque, nous n’aurions probablement pas pu imaginer que le problème gagnerait l’ampleur qu’il connaît aujourd’hui, avec des hordes de personnes désespérées tentant de rejoindre le coin de l’Europe le plus proche de chez elles, avec des centaines de corps rejetés sur les plages.


It was only thanks to our will to achieve a good result, while of course retaining full respect for Community law, and our will to develop an instrument which will fit into the legal system of the EU, and thanks to our desire to work well together, that we could reach the stage at which we are closing the debate today, which will probably lead to our achieving success at first reading.

Ce n’est que grâce à notre volonté d’atteindre un résultat satisfaisant, tout en respectant, bien sûr, le droit communautaire, à notre volonté de développer un instrument qui s’intègrera parfaitement dans le système juridique de l’Union, et grâce à notre souhait de travailler tous ensemble que nous avons pu arriver à la conclusion d’aujourd’hui, qui nous permettra sans doute de trouver un accord en première lecture.


What better occasion could there be to go beyond mere words and to relaunch an institution that was introduced at that time and which would probably prove to be more useful today than it was then?

Quelle meilleure occasion aurions-nous de dépasser les simples déclarations et de relancer une institution créée à l’époque, qui pourrait sans doute s’avérer plus utile aujourd’hui qu’elle ne l’était alors?


Hon. Paul Martin (Minister of Finance, Lib.): Mr. Speaker, based on the kinds of questions we are getting today, probably the biggest amount of waste that we could eliminate is the Alliance's research budget.

L'hon. Paul Martin (ministre des Finances, Lib.): Monsieur le Président, au vu des questions qui nous sont posées aujourd'hui, le budget de recherche de l'Alliance est sans doute la plus grande source de gaspillage que nous pourrions éliminer.


It is also probable that certain services provided today, by inertia or tradition or just because it is available, could be assessed for their effectiveness. Such an assessment would immediately raise the question of balancing needs, as it would affect the powers between national and regional/local authorities and their budgets.

Une telle évaluation soulèverait immédiatement la question de l'équilibre des besoins car elle aurait une incidence sur les compétences des autorités nationales et régionales/locales et sur leur budget.


A lot of what we are talking about here today probably could have been avoided if something like this had existed in Canada 20 or 30 years ago.

Une bonne partie des problèmes dont nous parlons aujourd'hui auraient probablement pu être évités si un organisme de ce genre-là avait existé au Canada il y a 20 ou 30 ans.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'today probably could' ->

Date index: 2024-06-07
w