Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «today seems almost » (Anglais → Français) :

Although it seems almost as difficult to agree with the government as to disagree with it, I am still pleased to rise today to speak to Bill C-41, An Act to implement the Free Trade Agreement between Canada and the Republic of Korea.

Même s'il semble presque aussi difficile d'être d'accord avec le gouvernement que d'être contre, je suis quand même heureux de me lever aujourd'hui pour parler du projet de loi C-41, Loi portant mise en œuvre de l'Accord de libre-échange entre le Canada et la République de Corée.


With the abdication of leadership to a large extent that has occurred in political service, there seems to be almost a vacuum of vision, foresight and courageous leadership in today's political environment.

Parce que les partis politiques ont renoncé dans une grande mesure à faire preuve de leadership, il semble qu'il y ait une absence totale de vision, de perspicacité et de courage, des qualités nécessaires dans le monde politique actuel.


We should be completely open with regard to the forthcoming major reform of the credit rating agencies and today, we should discuss what seems to be almost impossible or hard to imagine.

Nous devons être totalement ouverts en ce qui concerne l’imminente grande réforme des agences de notation de crédit et aujourd’hui, nous devrons discuter de ce qui semble être presque impossible ou difficile à imaginer.


Today, any appeals seem almost to be too late.

Aujourd’hui, tous les appels semblent presque arriver trop tard.


Incidentally, the lyrical musings of those who, yesterday and again today, called for a reduction in state intervention and public spending, all-out liberalisation, privatisation and the relegation of agriculture to an almost prehistoric activity, this U-turn, therefore, in favour of huge public investment in agricultural production and food sovereignty, all seemed simultaneously laughable and scandalous.

Au passage, les envolées lyriques de ceux qui appelaient hier et aujourd’hui encore à la réduction de l’intervention de l’État et de la dépense publique, à la libéralisation tous azimuts, à la privatisation et à la relégation de l’agriculture comme activité quasi-préhistorique, cette volte-face, donc, en faveur d’investissements publics massifs dans la production agricole et la souveraineté alimentaire, tout cela avait quelque chose à la fois de cocasse et de scandaleux.


I must mention the continuous help of my husband Ron and my family, and the keen observations and assistance of our fellow victims Keith and his family, both of whom are with me today, and the various media outlets across Canada who report, it seems almost daily, our victims' hep C stories. On behalf of our victims, I sincerely thank them for standing with us.

Je me dois de souligner l'aide continue de mon époux, Ron, et de ma famille, et les observations perspicaces et l'aide de mon collègue victime, Keith, et de sa famille qui m'accompagnent tous les deux aujourd'hui, et les diverses sources de médias partout au Canada qui racontent, presque quotidiennement il me semble, l'histoire des victimes de l'hépatite C. Au nom de nos victimes, je les remercie sincèrement de l'appui qu'ils nous donnent.


We should all be wondering how we have been able to get into this situation, when, in January of this year, the then Labour Government of Israel put forward a peace proposal which today seems almost unimaginable.

Nous devrions tous nous demander comment nous en sommes arrivés à une telle situation alors qu'en janvier de cette année, le gouvernement travailliste d'Israël a mis sur la table une proposition d'accord qui nous semble aujourd'hui pratiquement inimaginable.


We should all be wondering how we have been able to get into this situation, when, in January of this year, the then Labour Government of Israel put forward a peace proposal which today seems almost unimaginable.

Nous devrions tous nous demander comment nous en sommes arrivés à une telle situation alors qu'en janvier de cette année, le gouvernement travailliste d'Israël a mis sur la table une proposition d'accord qui nous semble aujourd'hui pratiquement inimaginable.


In words that seem almost prophetic today, Prime Minister Rabin said: ``Only poets have dreamt of this moment, and to our great pain soldier and civilian went to their deaths to make this moment possible''.

Utilisant des mots qui nous apparaissent presque prophétiques aujourd'hui, le premier ministre Rabin avait alors déclaré: «Seuls les poètes ont rêvé de ce moment et c'est avec beaucoup de douleur que nous avons vu des soldats et des civils faire le sacrifice de leur vie pour le rendre possible».


Today, as we participate in this important debate on Kosovo in the safety of this House and in the security of this country, it still seems almost impossible to think of.

Aujourd'hui, alors que nous tenons cet important débat sur le conflit au Kosovo dans la sécurité et le confort de la Chambre et de notre pays, ce conflit semble presque irréel.




D'autres ont cherché : rise today     although it seems     seems almost     leadership in today     there seems     almost     agencies and today     discuss what seems     today     any appeals seem     appeals seem almost     again today     all seemed     me today     seems     proposal which today seems almost     almost prophetic today     words that seem     seem almost     still seems     still seems almost     today seems almost     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'today seems almost' ->

Date index: 2021-07-24
w