Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «together with my colleague geoff regan » (Anglais → Français) :

Back in January 2005, Stéphane Dion, then Minister of the Environment in the Liberal government of Prime Minister Paul Martin, together with my colleague Geoff Regan, then the Minister of Fisheries and Oceans, issued a press release entitled " Federal Government Announces Steps to Ensure the Protection of Sable Island into the Future" .

En janvier 2005, Stéphane Dion, qui était alors ministre de l'Environnement dans le gouvernement libéral du premier ministre Paul Martin, ainsi que mon collègue Geoff Regan, qui était alors ministre des Pêches et des Océans, ont émis un communiqué de presse intitulé « Le gouvernement fédéral annonce la prise de mesures pour protéger l'avenir de l'île de Sable ».


I would like to thank my colleague Geoff Regan for introducing and shepherding this bill through the other place.

Je tiens à remercier mon collègue Geoff Regan d'avoir déposé et défendu le projet de loi à l'autre endroit.


Together with my colleague Antonio Tajani in particular, we want to encourage SMEs by creating a single market in their image, as a source of more sustainable, more innovative and more inclusive growth.

Nous voulons les y encourager, en particulier avec mon collègue Antonio Tajani, en construisant un marché unique à leur image, source d'une croissance plus durable, plus innovante et plus inclusive.


Commissioner Hedegaard specified: "On my way to Cancun, I am particularly pleased to announce, together with my colleagues, the creation of climate finance windows which will boost developing countries projects to adapt to the effects of climate change and invest in a low carbon future.

Mme Hedegaard a précisé à ce sujet: «En partance pour Cancun, je suis particulièrement heureuse de pouvoir annoncer, avec mes collègues, la création de guichets Changement climatique, qui stimuleront les projets des pays en développement visant à s'adapter aux conséquences du changement climatique et à investir dans un avenir moins pollué par le carbone.


I could also mention paragraph 52, to which I am particularly attached since I tabled it in my group together with my colleague, Mr Tabajdi.

Je pourrais aussi citer le paragraphe 52, qui me tient particulièrement à cœur puisque je l’ai porté dans mon groupe avec mon collègue Csaba Tabajdi.


This is a clear signal that enlargement will continue to be a top priority of the European Parliament and, together with my colleagues, I will do my utmost to bring this success story forward.

Il s’agit d’un signal clair que l’élargissement restera une priorité essentielle du Parlement européen. Avec mes collègues, je ferai tout mon possible pour faire avancer cette grande réussite.


My colleague Mr Langen’s report says a lot about the part played by the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy, which has brought about definite improvements to the Commission Green Paper on ‘Entrepreneurship in Europe’, thanks among other things to the many amendments we put through together with my colleagues from the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats.

Le rapport de mon collègue Werner Langen est significatif du rôle de la commission de l’industrie, qui a permis d’améliorer concrètement le Livre vert de la Commission sur "L’esprit d’entreprise en Europe", entre autres grâce aux nombreux amendements qu’avec mes collègues du PPE nous avons défendus.


Given that I am one of the representatives of the Commission in the Convention, together with my colleague Michel Barnier, I shall not fail to express my support for the Charter having the strong statute that you wish to see.

En tant que représentant de la Commission à la Convention, avec mon collègue Michel Barnier, je ne manquerai pas de veiller à ce que la charte ait ce statut fort que vous souhaitez.


I have often expressed my pride in what I have achieved together with my colleagues, the Palestinian peacemakers, led by President Arafat, our wise and courageous leader, with faith in the cause of peace and its inevitable victory, despite the obstacles on the way and the faintness of the glimmer of hope.

J'ai souvent dit ma fierté pour ce que j'ai accompli avec mes collègues, les bâtisseurs de la paix palestiniens, dirigés par le président Arafat, le chef sage et courageux, croyant à la cause de la paix et à sa victoire inéluctable, quelles que soient les difficultés et la faible lueur d'espoir.


Together with my colleagues, Commissioners Franco Frattini and Louis Michel, I proposed a series of measures: improved police cooperation and joint border controls; tougher measures for dealing with people traffickers; a rapid reaction force for crises at the borders; more support for transit countries; and above all the fight against illegal migration at its source in the countries of origin, by means of our development and neighbourhood policy.

De concert avec mes collègues, les commissaires Frattini et Michel, j’ai proposé à cet égard une série d’actions: amélioration de la coopération policière et organisation de contrôles communs aux frontières; renforcement de la lutte contre l’exploitation des immigrants clandestins.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'together with my colleague geoff regan' ->

Date index: 2021-06-15
w