Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A little bird told me
A little birdie told me
Action viewer
Advice taking
Deal with viewers' complaints
Door viewer
File viewer
Film viewer
Handle spectator complaints
Handle spectators' complaints
I heard a bird too sing
Instruction learning
LFI
Learning by being told
Learning from instruction
Learning from instructions
Sort out complaints by members of the audience
Televiewer
Television viewer
Through door viewer
Through the door viewer
Through to the viewer licence
Through to the viewer license
Through-door viewer
Through-the-door viewer
Through-to-the-viewer licence
Through-to-the-viewer license
Total dead weight carrying capacity
Total dead-weight carrying capacity
Total deadweight carrying capacity
Viewer
Weight all told

Vertaling van "told viewers " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
door viewer [ through-door viewer | through door viewer | through the door viewer | through-the-door viewer ]

microviseur [ judas optique | espion | œil magique | œil | judas pour porte | judas microviseur de porte | judas ]


A little bird told me [ A little birdie told me | I heard a bird too sing ]

Mon petit doigt me l'a dit


through-to-the-viewer licence [ through to the viewer licence | through-to-the-viewer license | through to the viewer license ]

licence libre de tous droits [ licence de visionnement intégrale | licence intégrale de visionnement ]




televiewer | television viewer | viewer

téléspectateur


viewer | file viewer

visualiseur | afficheur | visionneur | visionneuse | visualisateur


learning from instruction | LFI | learning from instructions | instruction learning | learning by being told

apprentissage par instruction | apprentissage par instructions


advice taking | learning by being told | learning from instruction

apprentissage par instruction


total dead weight carrying capacity | total deadweight carrying capacity | total dead-weight carrying capacity | weight all told

port en lourd total | portée en lourd totale


handle spectators' complaints | sort out complaints by members of the audience | deal with viewers' complaints | handle spectator complaints

gérer des plaintes de spectateurs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Secondly, we are told that it would be almost impossible to find qualified people able to do the transcription in the second language in real time and that the image filmed by the camera would not be clear—that is something we heard several times—for television viewers, since the captioning might fill up as much as half of the screen.

Deuxièmement, on nous dit aussi qu'il serait pratiquement impossible de trouver des personnes qualifiées pour faire la transcription dans la langue seconde en temps réel, et l'image filmée par la caméra ne serait pas claire—ça, on l'a entendu plusieurs fois—pour les téléspectateurs, étant donné que les sous-titres pourraient remplir jusqu'à la moitié de l'écran.


Time is running short; we need to reassure our people, our screenwriters, our actors and our television craftspeople by telling them that an immediate long-term solution is at hand to save television production for the minority francophone communities, a solution that will allow our viewers to see and hear their own stories, stories that deserve to be told, stories that have been developed and crafted by our own people.

Le temps presse pour rassurer nos populations, nos scénaristes, nos comédiens et artisans de la télévision qu'une solution à long terme et immédiate renforcera bientôt les reins de la production télévisuelle en milieu minoritaire et francophone, une solution qui permettra à nos auditeurs de voir et d'écouter des histoires qui sont les leurs et qu'ils méritent, des histoires conçues et créées par des artisans et spécialistes de chez nous.


Mrs. Suzanne Tremblay (Rimouski-Témiscouata, BQ): Mr. Speaker, Sunday night, on the television program ``Soirée des masques'' broadcast by the French network of the CBC, the Minister of Canadian Heritage told viewers that he liked theatre, in fact, he attended it regularly at the House of Commons.

Mme Suzanne Tremblay (Rimouski-Témiscouata, BQ): Monsieur le Président, dimanche soir, à la Soirée des masques, diffusée par la SRC, le ministre du Patrimoine a informé les téléspectateurs qu'il aimait bien le théâtre et qu'il y allait régulièrement, à la Chambre des communes.


One had merely to watch in astonishment last week on Canadian television as Milosevic's henchman Arkan Raznatovic told viewers that he had no concern over Louise Arbour's charges against him of horrendous war crimes as he refused to accept the legitimacy of the international court and the War Crimes Tribunal.

Il suffisait de regarder avec stupéfaction, la semaine dernière, à un réseau de télévision canadien, l'acolyte de Milosevic, Arkan Raznatovic, dire aux téléspectateurs qu'il n'était aucunement préoccupé par les accusations de crimes de guerre horribles que Louise Arbour portait contre lui, car il refusait de reconnaître la légitimité de la cour internationale et du tribunal des crimes de guerre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is no coincidence either that the day after the budget the Reform Party told Canadian TV viewers—and I quote from the finance critic for the Reform Party—“Obviously we are going to have to look beyond the money and start to entertain some private sector solutions”.

Il ne faut pas voir de coïncidence non plus dans le fait que le lendemain du dépôt du budget, le Parti réformiste, par la voix de son porte-parole en matière de finances, a dit aux téléspectateurs canadiens: «De toute évidence, il va nous falloir cesser de parler uniquement d'argent et commencer à envisager des solutions mettant à contribution le secteur privé».


w