Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tonight many colleagues » (Anglais → Français) :

We have heard tonight many colleagues suggesting that we not participate unless it is at the express request of the United Nations.

Nous avons entendu ce soir de nombreux députés dire que nous ne devrions pas participer, à moins que ce soit à la demande expresse des Nations Unies.


Mr. Speaker, I truly do appreciate the opportunity to participate in this debate tonight along with many of my colleagues in the House.

Le député d'Elmwood—Transcona a la parole. Monsieur le Président, je suis très heureux de pouvoir participer au débat de ce soir avec mes collègues à la Chambre des communes.


Mr. Speaker, as this is my last chance to get up today, I want to thank all of my colleagues for participating in tonight's debate, for raising awareness, for condemning the Yanukovych regime and the brutality that has been taking place on the streets of Kiev and so many other communities, and letting the people of Ukraine, as well as Ukrainian Canadians, know that we stand in solidarity with them.

Monsieur le Président, comme c'est la dernière occasion que j'aurai de prendre la parole ce soir, j'aimerais remercier tous les députés d'avoir participé au débat, d'avoir sensibilisé les gens à la situation, d'avoir condamné le régime d'Ianoukovitch et la brutalité qui s'abat sur les rues de Kiev et de bien d'autres localités, et enfin d'avoir laissé savoir aux habitants de l'Ukraine, ainsi qu'aux Ukrainiens canadiens, que nous sommes solidaires.


– Mr President, this is an important debate tonight with the Committee on the Internal Market and Consumer Protection, to demonstrate that the Services Directive – into which we put so much effort in the last Parliament under Evelyne Gebhardt’s leadership, with many colleagues, including myself, being involved – is absolutely indispensable to the creation of future growth and jobs in the European economy.

– (EN) Monsieur le Président, il s’agit ce soir d’un débat important avec la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs, destiné à démontrer que la directive sur les services – dans laquelle nous avons investi tant d’efforts au cours de la dernière législature sous la direction d’Evelyne Gebhardt, avec la participation de nombreux collègues, y compris moi-même – est absolument indispensable pour générer de la croissance et des emplois à l’avenir dans l’économie européenne.


– Mr President, this is an important debate tonight with the Committee on the Internal Market and Consumer Protection, to demonstrate that the Services Directive – into which we put so much effort in the last Parliament under Evelyne Gebhardt’s leadership, with many colleagues, including myself, being involved – is absolutely indispensable to the creation of future growth and jobs in the European economy.

– (EN) Monsieur le Président, il s’agit ce soir d’un débat important avec la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs, destiné à démontrer que la directive sur les services – dans laquelle nous avons investi tant d’efforts au cours de la dernière législature sous la direction d’Evelyne Gebhardt, avec la participation de nombreux collègues, y compris moi-même – est absolument indispensable pour générer de la croissance et des emplois à l’avenir dans l’économie européenne.


Firstly, I want to offer my thanks to the rapporteurs for these reports and to reiterate the comments of many colleagues here tonight about their concern over the delay in progressing these matters.

Je tiens avant toute chose à adresser mes remerciements aux rapporteurs pour ces rapports et à réitérer les commentaires de nombreux de mes collègues ici ce soir concernant leur préoccupation quant au retard pris dans ce domaine.


Firstly, I want to offer my thanks to the rapporteurs for these reports and to reiterate the comments of many colleagues here tonight about their concern over the delay in progressing these matters.

Je tiens avant toute chose à adresser mes remerciements aux rapporteurs pour ces rapports et à réitérer les commentaires de nombreux de mes collègues ici ce soir concernant leur préoccupation quant au retard pris dans ce domaine.


Mr. Speaker, it is with great pleasure that I rise in this debate tonight following many of my colleagues who have already spoken in the House.

Monsieur le Président, c’est un grand plaisir pour moi de participer au débat de ce soir après mes nombreux collègues qui ont déjà pris la parole à la Chambre.


– Mr President, it is a pleasure to be speaking here tonight with many colleagues who have worked on this report.

- (EN) Monsieur le Président, c’est un plaisir de débattre ici ce soir avec de nombreux collègues qui ont collaboré à ce rapport.


I am referring to a coalition of non-government organizations that believes, quite legitimately so, that the expansion of trade talks opens the door to the privatization of essential public services and, as many of my colleagues have said tonight, erodes the authority of democracies over such vital programs as health care, education and a vast array of public service sectors.

Je veux parler d'une coalition d'ONG qui estiment, assez légitimement, que l'expansion des pourparlers commerciaux pave la voie à la privatisation des services publics essentiels et, comme beaucoup de mes collègues l'ont dit ce soir, sape l'autorité des démocraties sur des programmes aussi essentiels que la santé, l'éducation et une vaste gamme de services publics.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tonight many colleagues' ->

Date index: 2023-08-30
w