Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Be lenient
Broader than the invention
CG too far aft
CG too far forward
Centre of gravity too far aft
Centre of gravity too far forward
Lenient grazing
Of too broad a scope
Sewn too full
Sewn too high
Too big to save
Too broadly worded
Too much money chasing too few goods
Too old yet too young an account of women in limbo

Traduction de «too lenient » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
broader than the invention | of too broad a scope | too broadly worded

avec une rédaction trop ample/large


centre of gravity too far aft | CG too far aft

centrage trop à l'arrière


centre of gravity too far forward | CG too far forward

centrage trop à l'avant




too much money chasing too few goods

excès de monnaie par rapport à l'offre de biens


Too old yet too young: an account of women in limbo

Trop vieilles et pourtant trop jeunes : les femmes de nulle part


A rare hereditary motor and sensory neuropathy characterized by intermediate motor median nerve conduction velocities (usually between 25 and 60 m/s). It presents with moderately severe, slowly progressive usual clinical features of Charcot-Marie-Too

maladie de Charcot-Marie-Tooth intermédiaire autosomique dominante C




be lenient

montrer de l'indulgence [ se montrer indulgent ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
My perception about the increase in drug crimes because of lenient court sentences is reflected in the 2007 National Justice Survey: Tackling Crime and Public Confidence that indicates that Canadians perceive the sentences imposed in Canada on drug violations to be too lenient.

Le Sondage national sur la justice de 2007 : lutte contre la criminalité et confiance du public est venu confirmer mon impression que l'augmentation des infractions liées à la drogue est en lien avec la trop grande clémence des tribunaux. Le sondage révèle que les Canadiens croient que les peines imposées au Canada pour les infractions liées à la drogue sont trop clémentes.


You said that your " perception about the increase in drug crimes because of lenient court sentences is reflected in the 2007 National Justice Survey that indicates that Canadians perceive the sentences imposed in Canada on drug violations as too lenient'. '

Vous avez dit qu'» une enquête nationale sur le système de justice menée en 2007 est venue confirmer mon impression que l'augmentation des infractions liées à la drogue est liée à la trop grande clémence des tribunaux».


7. Expresses its concern that in many cases the Commission fails to act pending what it calls the final decisions by Member State authorities; notes, however, that when such ‘final decisions’ are taken it is often too late to avoid irremediable damage to the local environment and its consequent negative impact on biodiversity and species preservation and protection; notes that the Commission is, in addition, too lenient in terms of deadlines within which Member States should be obliged to provide responses on possible infringements relating to environmental issues, and too reluctant to conduct objective assessments of its own;

7. se déclare préoccupé par le fait que, dans de nombreux cas, la Commission n'agit pas, dans l'attente de ce qu'elle appelle les décisions finales des autorités des États membres; constate toutefois que, lorsque ces "décisions finales" sont prises, il est souvent trop tard pour éviter les dommages irrémédiables à l'environnement local et les incidences négatives qui en découlent sur la préservation et la protection de la biodiversité et des espèces; fait observer que la Commission se montre, en outre, trop souple sur les délais dans lesquels les États membres devraient être tenu ...[+++]


The criticism in my statement was of the Conservatives' hypocrisy when it comes to one of their own receiving what they would normally deem to be a lenient sentence and what they would publicly cite as another case where the judgment has been too lenient and the defendant has not been given the severe sentence he or she should have been given.

La critique que j'ai faite dans ma déclaration portait sur l'hypocrisie dont les conservateurs font preuve alors qu'un des leurs a reçu ce qu'ils devraient normalement considérer comme une peine clémente et dénoncer publiquement comme un exemple de situation dans laquelle la peine imposée n'était pas aussi sévère qu'elle aurait dû l'être.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I actually believe that the goals for category A ships to come into line by 2016 and the even later deadline set for category B, C and D ships are too lenient and give the carriers too much leeway. I hope that this largesse by the European Union is repaid by the carriers’ prompt compliance with the new regulations.

J’estime en fait que les objectifs de mise en conformité d’ici 2016 pour les navires de catégorie A et le délai encore plus long fixé pour les navires de catégories B, C et D sont trop complaisants et offrent une trop grande marge de manœuvre aux transporteurs. J’espère que cette largesse de la part de l’Union européenne sera payée en retour par l’application rapide des nouveaux règlements par les transporteurs.


26. Recalls that all the institutions, including the European Parliament itself, have been too lenient and complacent in the past, in particular concerning progress in the fields of justice, corruption and fundamental rights in the early phases of negotiations; pledges to take a much more active role in monitoring the accession process, with particular emphasis on its political aspects, and calls upon the Council to do the same and to issue clear and duly reasoned recommendations to candidate countries rather than merely taking note of technical progress in the negotiations;

26. rappelle que toutes les institutions, Parlement européen compris, se sont montrées trop indulgentes et complaisantes dans le passé, en ce qui concerne notamment les progrès réalisés dans les domaines de la justice, de la lutte contre la corruption et des droits fondamentaux, au cours des premières phases des négociations; demande de pouvoir jouer un rôle bien plus actif dans la surveillance du processus d'adhésion, en mettant particulièrement l'accent sur ses aspects politiques, et invite le Conseil à faire de même et à produire des recommandations claires et dûment motivées à l'intention des pays candidats plutôt que de simplement ...[+++]


20. Asks the Court of Auditors, in anticipation of further decisions of this type, to examine whether the Commission may have been too lenient with the Member States in its above decision of 27 June 2003, and to submit a special report on the subject as soon as possible;

20. invite la Cour des comptes, dans le cadre de décisions de ce type qu'elle doit encore prendre, à vérifier si la Commission, dans sa décision précitée du 27 juin 2003, n'a pas été éventuellement trop indulgente à l'égard des États membres, et lui demande de présenter dans les meilleurs délais un rapport spécial correspondant;


21. Asks the Court of Auditors, in anticipation of further decisions of this type, to examine whether the Commission may have been too lenient with the Member States in its above decision of 27 June 2003, and to submit a special report on the subject as soon as possible;

21. invite la Cour des comptes, dans le cadre de décisions de ce type qu’elle doit encore prendre, à vérifier si la Commission, dans sa décision précitée du 27 juin 2003, n’a pas été éventuellement trop indulgente à l’égard des États membres, et lui demande de présenter dans les meilleurs délais un rapport spécial correspondant;


My perception about the increase in drug crimes because of lenient court sentences is reflected in a 2007 National Justice Survey which indicates that Canadians perceive the sentences imposed in Canada on drug violations are too lenient.

Une enquête nationale sur le système de justice menée en 2007 est venue confirmer mon impression que l'augmentation des infractions liées à la drogue est liée à la trop grande clémence des tribunaux.


In addressing the first of those points—that the current sentencing scheme is too lenient—it is quite simply not true that the current sentencing scheme is too lenient in matters of murder and sexual assault, despite some very extensive media publicity for exceptional or unique cases.

Au sujet du premier argument—à savoir que les peines ne sont pas assez lourdes—, il est tout simplement faux de dire que les pratiques actuelles en matière de détermination de la peine sont trop indulgentes dans les cas de meurtre et d'agression sexuelle, en dépit de ce que veulent nous faire croire les médias en publicisant certains cas particuliers ou exceptionnels.




D'autres ont cherché : cg too far aft     cg too far forward     be lenient     broader than the invention     lenient grazing     too broad a scope     sewn too full     sewn too high     too big to save     too broadly worded     too lenient     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'too lenient' ->

Date index: 2021-11-24
w