Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «too many europeans and i cannot say today » (Anglais → Français) :

Unfortunately, 112 still remains unknown to too many Europeans and I cannot say today that the Single European Emergency number is accessible to all, functioning in an efficient way and used by all those who need emergency relief.

Malheureusement, trop d'Européens ne connaissent pas le 112 et aujourd’hui je ne suis pas en mesure de dire que le numéro d’urgence unique européen est accessible à tous, fonctionne de manière efficace et est utilisé par tous ceux qui ont besoin d’une aide d’urgence.


Tackling geo-blocking: too many Europeans cannot use online services that are available in other EU countries, often without any justification; or they are re-routed to a local store with different prices.

En finir avec le blocage géographique: trop souvent, et sans raison, les Européens ne peuvent pas utiliser les services en ligne disponibles dans d'autres pays que le leur, ou bien ils sont redirigés vers un site de vente en ligne de leur pays, qui pratique des prix différents.


Let me say one thing to Mr Schmidt, whose intelligence and lucidity I really respect: be careful with the arguments we use, because if we say today that we cannot levy a financial transaction tax because there are tax havens, we will make European citizens feel helpless at a time when many of these financial institutions are starting to go back into the black.

Permettez-moi de m’adresser à M. Schmidt, dont je respecte vraiment l’intelligence et la lucidité: soyez prudent avec les arguments que vous utilisez, car si nous affirmons aujourd’hui que nous ne pouvons pas imposer de taxe sur les transactions financières parce qu’il existe des paradis fiscaux, les citoyens européens se sentiront impuissants à un moment où nombre de ces institutions financières recommencent à faire des bénéfices.


Mr. Speaker, I heard the minister today say that far too many Canadians are still out of work, which is curious given the fact that he plans to raise job-killing payroll taxes in January, which the CFIB says will kill another 200,000 Canadian jobs.

Monsieur le Président, j'ai entendu aujourd'hui le ministre dire que beaucoup trop de Canadiens sont toujours sans travail. C'est curieux qu'il dise cela alors qu'il prévoit augmenter les charges sociales — qui tuent des emplois — en janvier prochain.


Too many Europeans they see as remarkably lacking in self-awareness, beset by doubt and lacking in courage, and they say, in a friendly way, ‘Europe, if you are tired, step aside, we want to move forward’.

À leurs yeux, nombre d’Européens manquent étonnamment de conscience de soi, sont assaillis par le doute et manquent de courage, et elles disent gentiment: «Europe, si tu es fatiguée, pousse-toi, nous voulons avancer».


Voters in this country have been through too much on that front, whether we are talking about the past 10 or 13 years of Liberal government, who broke so many promises that we cannot even begin to count them, or whether we are talking about this most egregious broken word by the Conservative government today in terms of the Atlantic accords and, I might add, the Saskatchewan agreement.

Les électeurs canadiens ont connu trop de déboires sur ce front, que ce soit pendant les 10 ou 13 dernières années du gouvernement libéral, qui a manqué à tant de ses promesses qu’il est vraiment difficile de les compter, ou bien sous le présent gouvernement conservateur qui a trahi sa parole de la façon la plus flagrante au chapitre des accords de l’Atlantique et aussi de l’accord avec la Saskatchewan.


You were right to do so; how are we to compete successfully with them without a common will and common institutions, if we do not join together as Europeans in, for example, ensuring that Kyoto is implemented as a whole? Already, I hear many European industrialists saying, ‘We cannot be the only ones to implement Kyoto, or we will lose our competitive edge’.

Vous avez également fait référence à la situation en Extrême-Orient, qui confine presque à l’anarchie. Vous avez eu raison de le faire; comment être concurrentiels par rapport à ces régions sans volonté commune ni institutions communes, si nous ne faisons pas en sorte tous ensemble, en tant qu’Européens, que Kyoto soit appliqué dans son ensemble, par exemple? J’entends déjà de nombreux ind ...[+++]


The implementation of the Erika I and II packages and the Regulation we are discussing today is simply going to guarantee us a level of safety equivalent to that of the United States. Let us not allow a situation such as the one we have been in for many years, for too many years, which I believe to be inconceivable: that the citizens of the European ...[+++]

L’application des paquets Erika I et Erika II ainsi que du règlement que nous débattons aujourd’hui va seulement nous garantir un niveau de sécurité équivalent à celui des États-Unis afin que ne se reproduise pas ce qui a été durant de nombreuses années, trop d’années, une situation inconcevable selon moi: le fait que les côtes européennes soient moins sûres que les côtes des États-Unis.


That is why we are able to say today, wherever we happen to be sitting or standing here in this Chamber, that if there is such a thing as political justice, right here in this European Parliament too, then this political justice has become reality with the election of Nicole Fontaine as President of the European Parliament.

Nous pouvons donc dire aujourd"hui, quelle que soit notre place dans cette enceinte, que s"il y a une justice politique – et ce aussi au sein même de ce Parlement européen –, cette justice est devenue réalité avec l"élection de Nicole Fontaine à la présidence du Parlement européen.


Perhaps we would have preferred to hear him say that he would do his best to ensure that Canadians can benefit from the development of the world economy, without giving too many assurances that he cannot pay, as I believe to be the case.

On aurait peut-être préféré entendre qu'il allait faire tout son possible pour faire en sorte que les Canadiens puissent profiter du développement de l'économie mondiale sans trop nous donner d'assurances que, à mon avis, il ne peut payer.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'too many europeans and i cannot say today' ->

Date index: 2024-02-24
w