Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "too many times they have accepted meaningless explanations " (Engels → Frans) :

Too many times our politicians have buried their heads in the sand, and too many times they have accepted meaningless explanations from the Russian side, until finally the conscience of Russian journalism, Anna Politkovskaya, was brutally murdered by shots to the head, like Galina Starovoytova before her.

Trop souvent, nos hommes politiques ont fait l’autruche et ont accepté des explications sans queue ni tête de la Russie, jusqu’à ce que, finalement, la conscience du journalisme russe, Anna Politkovskaya, soit brutalement assassinée par des balles tirées en pleine tête, comme Galina Starovoytova avant elle.


Too many times frontline police officers and parole officials have been warned that individuals should not be put back into society since they are in danger of reoffending.

Trop souvent, les agents de police de première ligne et les surveillants de liberté conditionnelle se font dire qu'un individu ne devrait pas être libéré, car il risque de récidiver.


I have heard too many times I wish my parents would love and accept me.

J'ai trop souvent entendu des gens qui se lamentaient parce qu'ils auraient voulu que leurs parents les aiment et les acceptent.


It is obvious that the issue needs some serious thought: too many times sanctions have proven to be entirely futile and, in many cases, entirely unfair; too many times they have harmed the weakest in society.

Il est clair que cette question nécessite une réflexion sérieuse: les sanctions se sont trop souvent révélées futiles et, dans de nombreux cas, injustes.


44. Regrets that too many infringement proceedings take a long time before they are closed or brought before the Court of Justice; asks the Commission to set a benchmark of 12 months for the maximum average time taken to process infringements, from opening the file to sending the application to the Court of Justice; deeply regrets that such procedures have no direct effect on ...[+++]

44. déplore que de trop nombreuses procédures d'infraction mettent beaucoup de temps à être menées à bien ou portées devant la Cour de justice; demande à la Commission de fixer le délai maximum moyen de traitement des infractions à 12 mois, de l'ouverture du dossier à l'envoi de la requête à la Cour de justice; déplore vivement que ces procédures n'aient pas d'effet direct sur les citoyens ou les résidents de l'Union qui puissent avoir été victimes d'un défaut d'application d'un acte législati ...[+++]


44. Regrets that too many infringement proceedings take a long time before they are closed or brought before the Court of Justice; asks the Commission to set a benchmark of 12 months for the maximum average time taken to process infringements, from opening the file to sending the application to the Court of Justice; deeply regrets that such procedures have no direct effect on ...[+++]

44. déplore que de trop nombreuses procédures d'infraction mettent beaucoup de temps à être menées à bien ou portées devant la Cour de justice; demande à la Commission de fixer le délai maximum moyen de traitement des infractions à 12 mois, de l'ouverture du dossier à l'envoi de la requête à la Cour de justice; déplore vivement que ces procédures n'aient pas d'effet direct sur les citoyens ou les résidents de l'Union qui puissent avoir été victimes d'un défaut d'application d'un acte législati ...[+++]


(Return tabled) Question No. 206 Mr. Alex Atamanenko: With respect to Canadian Agricultural Income Stabilization (CAIS) program entitlement, the appeals process and exclusion from entitlement to other federal agricultural programs: (a) are appellants entitled to know what recommendations are made by the Western Amalgamated Appeals Sub-Committee and, if so, how is a copy of the recommendations obtained by the appellant; (b) are appellants entitled to know on what grounds the Intermediate Appeals Sub-Committee rejects recommendations o ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 206 M. Alex Atamanenko: En ce qui concerne le droit au Programme canadien de stabilisation du revenu agricole (PCSRA), la procédure d’appel et l’exclusion du droit aux autres programmes agricoles fédéraux: a) l’appelant est-il admis à prendre connaissance des recommandations du Sous-comité fusionné des appels de l’Ouest et, si oui, comment en obtient-il copie; b) l’appelant est-il admis à prendre connaissance des raisons invoquées par le Sous-comité intermédiaire des appels pour rejeter les recommandations du Sous-comité fusionné des appels de l’Ouest et, si oui, comment en obtient-il copie; c) l’adm ...[+++]


Member States that are ill-prepared for these changes have experienced them too many times and have tried to pick up the pieces, as best they can, under the sometimes disapproving eye of the European Commission, which has not hesitated to condemn more than one Member State for some misdemeanour involving state aid!

Les États membres, mal préparés à ces changements, les ont trop souvent subis, tentant, bon gré mal gré, de ramasser les pots cassés sous le regard parfois réprobateur de la Commission européenne qui n’a pas hésité à en condamner plus d’un pour délit d’aide d’État !


I have not heard that scenario repeated too many times but, from the conversation that circulated at the end of that meeting and the one that has since been related to me, that is one of the reasons people voted for the unidenominational Roman Catholic school: It was not necessarily to keep it a unidenominational Roman Catholic school, but to keep their children where they were.

À ma connaissance, ce scénario ne s'est pas reproduit beaucoup de fois, mais d'après les conversations à la fin de cette réunion et ce que j'ai entendu depuis, c'est l'une des raisons qui expliquent pourquoi les gens ont voté pour l'école uniconfessionnelle catholique.


Sometimesmany times —they feel they can't do as good a quality job as they would like to do for the committee or for the individual request that comes in, just because they have too many things on their plate.

Il leur arrive parfois—je dirais même souvent—d'avoir l'impression de ne pas pouvoir offrir au comité ou au parlementaire qui lui présente une demande un service d'aussi bonne qualité qu'ils le souhaiteraient, tout simplement parce qu'ils ont trop de pain sur la planche.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'too many times they have accepted meaningless explanations' ->

Date index: 2021-02-16
w