Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «too often unfortunately » (Anglais → Français) :

The recommendations in these reports are left to the discretion of the government which, too often unfortunately, will only respond to them at election time.

Les recommandations qu'ils contiennent sont ensuite laissées à la discrétion du gouvernement qui, trop souvent hélas, ne répondra à celles-ci qu'au moment d'une élection.


Today, my question concerns small business owners who work hard to earn a living and who, too often unfortunately, have to deal with criminals.

Ma question, aujourd'hui, vise les propriétaires de petit commerce qui gagnent leur vie à la sueur de leur front et qui sont malheureusement trop souvent confrontés à des criminels.


Too often, unfortunately, individuals or groups claim that they have not been consulted simply because things didn't go their way.

Il arrive malheureusement trop souvent que des individus ou des groupes disent ne pas avoir été consultés parce qu'ils n'ont pas obtenu gain de cause.


I agree that too often, unfortunately, the Conservative government takes a partisan approach.

C'est vrai que, malheureusement, le gouvernement conservateur est trop souvent sectaire dans son approche.


This is particularly essential since, all too often unfortunately, air traffic controllers have to manage extreme and dangerous situations such as the hijacking of an aircraft or an air crisis.

Cela est d’autant plus primordial que, malheureusement trop souvent, les contrôleurs de vols sont amenés à gérer des situations extrêmes et dangereuses telles qu’un détournement d’avion ou une crise aérienne.


Too often, unfortunately, the big matches – and especially the big international matches – are also the stage on which unacceptable aggression, rioting and violence are acted out with scant regard for sporting principles or the respect due to persons and property.

Mais, malheureusement, les grands matches - et surtout les grands matches internationaux - sont aussi trop souvent le théâtre de scènes d'agressivité, de troubles, d'actes de violence inacceptables aussi bien au regard de l'éthique du sport qu'au regard du respect dû aux personnes et aux biens.


Too often, unfortunately, it is also the stage on which unacceptable aggression, rioting and violence are acted out with scant regard for sporting principles or respect for persons and property.

Il est aussi, trop souvent malheureusement, le théâtre de scènes d'agressivité, de troubles, de violences inacceptables, aussi bien en regard de l'éthique du sport que du respect des personnes et des biens.


The problem is too often treated as an unfortunate and natural part of life.

Ce problème est trop souvent considéré comme faisant partie, naturellement et malheureusement, de l’existence.


These people rely on half-truths, often on prejudices, and all too often, unfortunately, on ignorance, pure and simple.

Ils traitent de la question avec beaucoup de passion, comme cela a été le cas lors des débats sur l'avortement. Ces mêmes personnes s'appuient sur des demi-vérités, souvent sur des préjugés, et trop souvent hélas, sur de l'ignorance pure et simple.


I say this because we unfortunately still come across the effects of violence in our society all too often, and they represent a serious health risk.

En effet, les effets de la violence sont encore malheureusement souvent constatés au sein de la Communauté et constituent une menace sérieuse pour la santé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'too often unfortunately' ->

Date index: 2024-12-05
w