Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Broader than the invention
CG too far aft
CG too far forward
Centre of gravity too far aft
Centre of gravity too far forward
Mushroom that has been stored for too long
Of too broad a scope
They love too much that die of love
Too broadly worded

Traduction de «too that saddam » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
centre of gravity too far aft | CG too far aft

centrage trop à l'arrière


centre of gravity too far forward | CG too far forward

centrage trop à l'avant


broader than the invention | of too broad a scope | too broadly worded

avec une rédaction trop ample/large


they love too much that die of love

c'est trop aimer quand on en meurt


mushroom that has been stored for too long

champignon stocké trop longtemps


Definition: The main feature is loss of memory, usually of important recent events, that is not due to organic mental disorder, and is too great to be explained by ordinary forgetfulness or fatigue. The amnesia is usually centred on traumatic events, such as accidents or unexpected bereavements, and is usually partial and selective. Complete and generalized amnesia is rare, and is usually part of a fugue (F44.1). If this is the case, the disorder should be classified as such. The diagnosis should not be made in the presence of organic brain disorders, intoxication, or excessive fatigue.

Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble cérébral organique, d'une intoxication, ou d'une fatigue extrême.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
They understand too that Saddam Hussein and his regime provide a very real, direct danger to our country and to Canadian citizens through their weapons of mass destruction and through many terrorist groups which are more than willing to deliver those weapons, as heinous as that sounds but then Saddam Hussein is not a nice man.

Ils comprennent aussi que Saddam Hussein et son régime représentent un danger très réel et direct pour notre pays et ses citoyens, à cause de la présence d'armes de destruction massive et des nombreuses organisations terroristes qui sont tout à fait prêtes à utiliser ces armes, aussi odieux qu'un tel acte puisse sembler. Mais, bien sûr, Saddam Hussein n'est pas un individu recommandable.


Rabiya, a young Iraqi girl, told me with great intensity: ‘You are killing our dreams too; you are killing our dream that we can free ourselves from Saddam Hussein’s dictatorship’.

Rabiya, une jeune Irakienne, m'a dit avec force : "Vous tuez aussi nos rêves, vous tuez les rêves que nous puissions nous libérer de la dictature de Saddam Hussein".


Above all – and here I agree with Mr Poettering – it is up to Saddam Hussein to destroy the banned weapons without hesitation and without pretence; it is up to Saddam Hussein to collaborate with the UN inspectors without wasting time; and the Iraqi dictator still has the option of leaving his country, to release it from an illiberal regime and restore it to democracy: a choice invoked by many of the Members sitting in this House too.

Il appartient avant tout - j'en conviens avec le président Poettering - à Saddam Hussein de procéder sans tergiversations et sans faux-semblants à la destruction des armes prohibées ; il appartient à Saddam Hussein de collaborer sans perdre de temps avec les inspecteurs de l'ONU ; et il reste également au dictateur la possibilité de quitter son pays, pour le libérer d'un régime illibéral et le rendre à la démocratie : un choix invoqué par de nombreux autres députés de ce Parlement.


Above all – and here I agree with Mr Poettering – it is up to Saddam Hussein to destroy the banned weapons without hesitation and without pretence; it is up to Saddam Hussein to collaborate with the UN inspectors without wasting time; and the Iraqi dictator still has the option of leaving his country, to release it from an illiberal regime and restore it to democracy: a choice invoked by many of the Members sitting in this House too.

Il appartient avant tout - j'en conviens avec le président Poettering - à Saddam Hussein de procéder sans tergiversations et sans faux-semblants à la destruction des armes prohibées ; il appartient à Saddam Hussein de collaborer sans perdre de temps avec les inspecteurs de l'ONU ; et il reste également au dictateur la possibilité de quitter son pays, pour le libérer d'un régime illibéral et le rendre à la démocratie : un choix invoqué par de nombreux autres députés de ce Parlement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This rally was not a pro-war event, as some have stated. It was an appeal to our government that it is never too late to do the right thing by standing with Australia, Great Britain and the United States against the continued sadistic rule of Saddam Hussein.

Ce rallye n'était pas une manifestation en faveur de la guerre, comme d'aucuns l'ont dit, mais bien un appel pour faire comprendre à notre gouvernement qu'il n'est pas trop tard pour prendre la bonne décision d'épauler l'Australie, la Grande-Bretagne et les États-Unis contre la tyrannie de Saddam Hussein.


The international community must approve any military action. Otherwise the interests of individual countries will take on too much importance in international relations, resulting in a climate of confrontation and suspicion that will be bad for the vast majority of countries (1545) This is why we cannot accept the statement made this morning by the Prime Minister, who said in essence that now that the war has started we must stop criticizing the Americans in order to avoid encouraging Saddam Hussein, and that now that the offensive h ...[+++]

La communauté internationale se doit de sanctionner toute intervention militaire, sinon les intérêts individuels de chacun prendront trop d'importance dans les relations internationales, ce qui provoquera un climat de confrontation et de méfiance qui sera néfaste pour la grande majorité des pays (1545) C'est pourquoi il ne faut pas être satisfaits de la déclaration qu'a fait le premier ministre ce matin, dans laquelle il affirmait en substance que, maintenant que la guerre a été lancée par les Américains, nous devons arrêter de la critiquer de peur que cela n'encourage Saddam Hussein e ...[+++]


They cannot complain about the regime under which they are living, the regime of Saddam Hussein; they know what would happed to them if they did (1215) Rumsfeld's philosophy is to drop 3,000 bombs over a 48 hour period. Is that not too high a price to pay for a single individual?

Ils ne sont pas capables d'aller se plaindre au sujet du régime dans lequel ils vivent, soit celui de Saddam Hussein, parce qu'ils savent ce qui leur arrivera (1215) La philosophie de M. Rumsfeld est qu'en 48 heures, on enverra 3 000 bombes, n'est-ce pas un prix trop cher à payer pour un seul homme?


Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, if Saddam Hussein fails to comply with resolution 1441, not only the U.S., but its allies too will be there to ensure that weapons of mass destruction are removed from Iraq.

Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, si Saddam Hussein ne respecte pas la résolution 1441, non seulement les États-Unis mais les alliés seront là pour aller s'assurer que les armes de destruction massive soient enlevés de l'Irak.


– (IT) Mr President, one of our objectives is certainly to prevent war, to do everything possible to ensure that war is avoided, but the problem is not just defining our position for or against a possible armed intervention: the problem is seeing what Europe, the European Union, can do not just to try and avoid armed conflict but to try and stop the massacre of the Iraqi people by the dictator, Saddam Hussein, too, to do everything in its power to stop what is, in all probability, Saddam Hussein’s build-up towards the development of w ...[+++]

- (IT) Monsieur le Président, l'un de nos objectifs est bien sûr d'éviter une guerre, de faire tout pour ne pas en arriver là, mais le problème n'est pas seulement celui de définir notre position pour ou contre une éventuelle intervention armée : le problème est de voir ce que l'Europe, l'Union européenne, peut faire, non seulement pour tenter d'éviter un conflit armé, mais aussi pour tenter d'arrêter le massacre de la population irakienne commis par le dictateur Saddam Hussein, pour faire tout ce qui est possible pour arrêter ce qui, ...[+++]


This means that we, the European Union, must support the development of a civil society and also the Iraqi opposition, which is currently too dispersed and too divided. If not, there will be chaos and no democratic alternative after the attacks and after Saddam's departure.

Cela signifie que l'Union européenne doit soutenir la construction d'une société civile et l'opposition irakienne, aujourd'hui encore trop dispersée et divisée ; sans quoi, après une attaque, après la disparition de Saddam, il n'y aura que le chaos et aucune alternative démocratique.




D'autres ont cherché : cg too far aft     cg too far forward     broader than the invention     too broad a scope     too broadly worded     too that saddam     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'too that saddam' ->

Date index: 2023-01-24
w