The minister, having looked at the two options or combinations of options that the committee recommended, took the option that had the least administrative burden, because the administrative structure was already in place (1135) In our view, not only is this bill flawed because of its attempted amendments, but it also approaches a difficulty or an anomaly in the tax system in the absolutely wrong way.
Ayant examiné les deux options ou des combinaisons d'options recommandées par le comité, le ministre a opté pour la solution qui comportait le fardeau administratif le moins lourd, étant donné que la structure administrative est déjà en place (1135) À notre sens, non seulement ce projet de loi comporte des défauts en raison des amendements qui doivent lui être apportés, mais la méthode qu'il prévoit pour régler une difficulté ou éliminer une anomalie du régime fiscal n'est pas du tout appropriée.