When you requested that the Transport Canada officials who notified the Parliamentary Secretary of this restriction app
ear before us here, what surprised me, quite honestly, is that the Opp
osition refused for several minutes, several short
minutes, to agree to have the Tran
sport Canada people come and testify to round out the information transmitted
...[+++] to the Parliamentary Secretary, in other words that the insurers were not in a position to take on this responsibility in the short term.Quand v
ous avez demandé de faire comparaître les fonctionnaires de Transports Canada qui ont avisé le secrétaire parlementaire de cette contrainte, ce qui m'a surpris, très honnêtement, c'est que l'opposition a refu
sé pendant quelques minutes, quelques courtes minutes, d'accepter que les gens de Transports Canada viennent témoigner pour compléter l'information qui a été transmise au secrétaire parlementaire, à savoir que les assureurs n'étaient pas en mesure de prendre cette responsabilité à c
...[+++]ourt terme.