Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «took place bulgaria » (Anglais → Français) :

In 2007, important changes in the geographical scope of the EURODAC Regulation took place: Bulgaria and Romania acceded to the European Union and (after notifying the Commission of their readiness to participate in the system in accordance with Article 27(2)a of the EURODAC Regulation) connected to EURODAC on 1st January 2007.[6]

En 2007, des changements importants sont intervenus dans la portée géographique du règlement EURODAC: la Bulgarie et la Roumanie ont adhéré à l’Union européenne et [après avoir fait part à la Commission de leur volonté de participer au système conformément à l’article 27, paragraphe 2, point a) du règlement EURODAC] se sont connectés à EURODAC le 1er janvier 2007[6].


This is particularly evident in Bulgaria, where 80% of all spending took place in Yugozapaden where Sofia is located.

Cela est particulièrement manifeste en Bulgarie, où 80% des dépenses totales sont effectuées dans le Yugozapaden où est située Sofia.


The seminars took place in Warsaw (for the Baltic States and Poland), Bucharest (for Romania and Bulgaria) and Budapest (for the remaining beneficiary countries).

Les séminaires se sont déroulés à Varsovie (pour les pays Baltes et la Pologne), à Bucarest (pour la Roumanie et la Bulgarie) et à Budapest (pour le reste des pays bénéficiaires).


Numbers increased significantly in Latvia (+28%), Slovenia (+22%), Austria (+19%), and the Netherlands (+13%), while decreases took place in Cyprus (-21%), Bulgaria (-16%), Estonia (-17%), Finland (-11%), and Ireland (-10%).

Le nombre de volailles a considérablement augmenté en Lettonie (+28 %), en Slovénie (+22 %), en Autriche (+19 %) et aux Pays-Bas (+13 %), tandis qu’une baisse a été enregistrée à Chypre (-21 %), en Bulgarie (-16 %), en Estonie (-17 %), en Finlande (-11 %) et en Irlande (-10 %).


In Bulgaria, demonstrations and violent language and acts against Roma took place following the murder of two people, which were misused by extremist, populist and nationalist movements, leading the authorities to call for an end to the language of hatred.

En Bulgarie, les Roms ont été visés par des manifestations ainsi que par des actions et des propos violents après le meurtre de deux personnes, instrumentalisé par des mouvements extrémistes, populistes et nationalistes, ce qui a conduit les autorités à demander de mettre un terme à ce discours de haine.


In 2007, important changes in the geographical scope of the EURODAC Regulation took place: Bulgaria and Romania acceded to the European Union and (after notifying the Commission of their readiness to participate in the system in accordance with Article 27(2)a of the EURODAC Regulation) connected to EURODAC on 1st January 2007.[6]

En 2007, des changements importants sont intervenus dans la portée géographique du règlement EURODAC: la Bulgarie et la Roumanie ont adhéré à l’Union européenne et [après avoir fait part à la Commission de leur volonté de participer au système conformément à l’article 27, paragraphe 2, point a) du règlement EURODAC] se sont connectés à EURODAC le 1er janvier 2007[6].


The urgent item concerns the elections that took place in Bulgaria on 25 June this year.

Le point urgent concerne les élections qui se sont déroulées en Bulgarie le 25 juin dernier.


This is particularly evident in Bulgaria, where 80% of all spending took place in Yugozapaden where Sofia is located.

Cela est particulièrement manifeste en Bulgarie, où 80% des dépenses totales sont effectuées dans le Yugozapaden où est située Sofia.


The seminars took place in Warsaw (for the Baltic States and Poland), Bucharest (for Romania and Bulgaria) and Budapest (for the remaining beneficiary countries).

Les séminaires se sont déroulés à Varsovie (pour les pays Baltes et la Pologne), à Bucarest (pour la Roumanie et la Bulgarie) et à Budapest (pour le reste des pays bénéficiaires).


Regarding the education of children and migrant workers, Bulgaria should complete its preparations in order to apply the acquis.The Treaty of Accession was signed on 25 April 2005 and accession took place on 1 January 2007.

Dans le domaine de l'éducation des enfants et des travailleurs migrants, la Bulgarie devrait achever ses préparatifs en vue de mettre en œuvre l'acquis.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'took place bulgaria' ->

Date index: 2024-11-10
w