Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «took some steps » (Anglais → Français) :

Although some Member States took steps to eliminate discrimination and segregation of Roma through the adoption of pro-inclusive legislation – notably in the field of education to foster an equal access for Roma children in mainstream education – exclusion from the workplace, segregation in education and housing persist.

Bien que certains États membres aient pris des mesures pour éliminer la discrimination et la ségrégation dont les Roms font l’objet en adoptant une législation favorisant leur intégration – notamment dans le domaine de l’éducation, pour faire en sorte que les enfants roms puissent accéder sur un pied d’égalité à l’enseignement ordinaire –, l’exclusion professionnelle et la ségrégation en matière d’éducation et de logement persistent.


All Member States adopted measures transposing the Directive and took steps to set up the waste management systems as required by the legislation but some of the provisions of the Directive have not yet been transposed fully or correctly.

Tous les États membres ont adopté des mesures transposant la directive et se sont efforcés d’instaurer les systèmes de gestion des déchets imposés par la législation, mais certaines dispositions de la directive ne sont pas encore dûment ou correctement transposées.


Here, again, we would need to look very carefully at the requirements, scope and the timing and we certainly took very careful note of the calls in this report for more flexibility. As you know, we already took some steps in 2007 and we will examine these proposals very carefully.

Là encore, il nous faudra, le cas échéant, examiner très attentivement les conditions requises, le champ d’application et le calendrier, et il va sans dire que nous avons pris bonne note de la demande qui est faite dans le rapport d’une flexibilité accrue. Comme vous le savez, nous avons déjà pris certaines mesures en ce sens en 2007, et nous allons examiner très attentivement ces propositions.


F. whereas some Central Asian states took first steps in a long process of democratisation in which continuous and serious efforts in governance and regional cooperation are necessary conditions for overcoming persisting shortcomings which have so far prevented them from fully realising their political, social and economic development potential,

F. considérant que les États d'Asie centrale ont accompli une avancée importante sur la voie d'un long processus de démocratisation, qui doit s'accompagner d'efforts sérieux et constants en matière de gouvernance et de coopération régionale afin de surmonter les mauvais résultats persistants qui les ont, à ce jour, empêchés de réaliser pleinement leur potentiel de développement politique, social et économique;


F. whereas some Central Asian states took first steps in a long process of democratisation in which continuous and serious efforts in governance and regional cooperation are necessary conditions for overcoming persisting shortcomings which have so far prevented them from fully realising their political, social and economic development potential,

F. considérant que les États d'Asie centrale ont accompli une avancée importante sur la voie d'un long processus de démocratisation, qui doit s'accompagner d'efforts sérieux et constants en matière de gouvernance et de coopération régionale afin de surmonter les mauvais résultats persistants qui les ont, à ce jour, empêchés de réaliser pleinement leur potentiel de développement politique, social et économique;


The assembly took some steps to strengthen its structures.

Le parlement a pris certaines mesures destinées à renforcer ses structures.


J. whereas the report of the UN Fact-Finding Mission published on 15 September 2009 concluded that both Israel and Hamas committed serious violations of international human rights and humanitarian law during the Gaza conflict, some amounting to war crimes, and possibly crimes against humanity, and that neither side carried out any credible investigations into alleged violations or took serious steps to hold perpetrators to account,

J. considérant que le rapport de la mission d'établissement des faits des Nations unies du 15 septembre 2009 a conclu qu'Israël et le Hamas avaient commis de graves violations du droit international humanitaire et des droits de l'homme lors du conflit de Gaza, certaines constituant des crimes de guerre, voire des crimes contre l'humanité, et qu'aucun des deux camps n'ont mené d'enquêtes sérieuses sur les allégations de violations ni pris de mesures résolues pour contraindre les auteurs à rendre compte de leurs actes;


For the Palestinian Authority 2008 saw some progress in several of the areas covered by the Action Plan and the PA also took credible steps to implement its "Palestinian Reform and Development Plan".

En ce qui concerne l’ Autorité palestinienne , l’année 2008 a été marquée par certains progrès dans plusieurs domaines couverts par le plan d'action. L’Autorité palestinienne a également pris des mesures crédibles pour mettre en œuvre son «plan palestinien de réforme et de développement».


G. whereas in July 2002 North Korea took drastic steps towards the introduction of a market economy by increasing prices for staple goods and ending rationing for some goods, devaluing its currency, legalising private farmers' markets and making state-owned companies responsible for their own profits and losses,

G. considérant que la Corée du Nord a adopté en juillet 2002 des mesures draconiennes dans le sens de l'instauration d'une économie de marché en relevant les prix des produits de consommation courante et en mettant fin au rationnement de certains produits, en légalisant les marchés agricoles privés et en rendant les entreprises d'État responsables de leurs profits et de leur pertes,


Presidential elections through direct universal suffrage took place in August 2003 and were observed by the EU and even if some irregularities were noted, it was considered an important step towards the consolidation of the democratisation process.

Des élections présidentielles au suffrage universel direct ont eu lieu en août 2003. Ces deux processus ont fait l'objet d'une mission d'observation de l'Union européenne et, même si quelques irrégularités ont été relevées, ils ont été considérés comme un pas important sur la voie de la consolidation du processus de démocratisation.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'took some steps' ->

Date index: 2022-10-26
w