Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «took the opportunity to voice once again » (Anglais → Français) :

Hon. Stéphane Dion (President of the Queen's Privy Council for Canada and Minister of Intergovernmental Affairs, Lib.): Mr. Speaker, first let me thank the leader of the Bloc for giving me the opportunity to explain once again for the benefit of the Bloc the reasons why the Canadian government asked the supreme court for legal clarifications on a unilateral declaration of independence.

L'hon. Stéphane Dion (président du Conseil privé de la Reine pour le Canada et ministre des Affaires intergouvernementales, Lib.): Monsieur le Président, laissez-moi d'abord remercier le chef du Bloc québécois de me donner l'occasion de clarifier une fois de plus, pour le bénéfice du Bloc québécois, les raisons pour lesquelles le gouvernement du Canada a demandé à la Cour suprême des clarifications légales touchant une déclaration unilatérale d'indépendance.


Bill S-12 gives us an opportunity to determine once again, and once and for all, which legal principle we would like to invoke as we set the parameters in the rules for the use of open incorporation by reference.

Le projet de loi S-12 nous donne la possibilité de déterminer de nouveau, une fois pour toutes, quel principe juridique nous aimerions invoquer pour fixer les paramètres des règles s'appliquant au recours à l'incorporation par renvoi à caractère évolutif.


Notes with concern that the parliamentary elections which took place in Afghanistan on 18 September 2010, with a turnout of around 40 % despite the security conditions in the country, were, once again, marred by fraud and violence, in which, according to NATO, 25 people lost their lives; regrets that many Afghans have been prevented from exercising their fundamental right to vote;

constate avec préoccupation que les élections législatives qui ont eu lieu en Afghanistan le 18 septembre 2010, avec un taux de participation au scrutin d'environ 40 % malgré la situation existant dans le pays en matière de sécurité, ont été entachées une fois encore par des fraudes et des violences, au cours desquelles, selon l'OTAN, 25 personnes ont perdu la vie; regrette que de nombreux Afghans n'aient pu exercer leur droit fondamental de vote;


Hon. Hugh Segal: Honourable senators, I rise today to voice once again my enthusiastic support for Bill S-207, the new incarnation of Bill S-202 in the last session, an Act to repeal legislation that has not come into force within ten years of receiving Royal Assent.

L'honorable Hugh Segal : Honorables sénateurs, je prends la parole aujourd'hui pour exprimer encore une fois mon appui enthousiaste au projet de loi S-207, la réincarnation du projet de loi S-202 de la dernière session, Loi prévoyant l'abrogation des lois non mises en vigueur dans les dix ans suivant leur sanction.


Edmontonians have generously stepped forward to give help when the government would not to bring the magic of technology to give Dougald a voice once again.

Les gens d'Edmonton ont fait preuve de générosité et se sont substitués à l'État pour donner une voix à Dougald grâce à la magie de la technologie.


The Permanent Representation of Romania takes this opportunity to once again assure the General Secretariat of the Council of the European Union of its highest consideration.

La Représentation permanente de la Roumanie saisit cette occasion pour réitérer au Secrétariat général du Conseil de l'Union européenne l'assurance de sa très haute considération.


The Permanent Representation of Romania takes this opportunity to once again assure the Council of the European Union of its highest consideration.

La Représentation permanente de la Roumanie saisit cette occasion pour renouveler au Secrétariat général du Conseil de l'Union européenne les assurances de sa très haute considération.


Understandably in this case the committee focused its attention on budgetary aspects although in doing so it took the opportunity to voice once again its commitment to the objectives pursued by the Treaty and state the need for further action given the ongoing restructuring of the sectors involved.

Ici, la commission s'est surtout intéressée, on le comprendra, aux aspects budgétaires, encore qu'elle ait saisi l'occasion pour rappeler son attachement aux objectifs visés par le traité et affirmer, compte tenu de la restructuration en cours des secteurs concernés, la nécessité de nouvelles mesures.


Certainly, senators had the opportunity in the house to speak, and they will have an opportunity to speak once again when the bill goes back to the Senate.

Il est certain que les sénateurs ont eu l'occasion de parler à la Chambre et qu'ils auront l'occasion de le faire encore une fois lorsque le projet de loi sera renvoyé au Sénat.


Once again, the objective of the Convention denotes the difference in the procedure to be followed: the normal consequence is for the judgment to be enforced and, accordingly, after the first decision, taken rapidly by the unilateral procedure, every opportunity must be given for this aim to be achieved.

Là encore, l'objectif de la convention détermine le choix de la procédure: la conséquence normale est que la décision est exécutée; il faut donc prendre les dispositions nécessaires pour qu'à l'issue de la première décision, rendue dans le cadre d'une procédure rapide et unilatérale, cet objectif puisse être réalisé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'took the opportunity to voice once again' ->

Date index: 2024-11-25
w