We note that Canadians are angry about lack of disclosure, particularly with respect to the level of bank charges; the policies of banks, which may strictly limit loans to small businesses, including women entrepreneurs; and the rate of loan default, which we really don't know.
Nous remarquons la colère des Canadiens devant le manque de divulgation, particulièrement en ce qui a trait au niveau des frais bancaires; aux politiques des banques qui limitent strictement les prêts aux petites entreprises, notamment aux femmes entrepreneures; et au taux de carence de paiement, que nous ne connaissons pas réellement.