Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
25
25 Toronto Med Coy
25 Toronto Medical Company
Applicable exception system
Asphyxia by
By foreign body in oesophagus
CFT
Centre francophone de Toronto
Centre francophone du Toronto métropolitain
Choked on
Directly applicable exception system
Except as otherwise provided
Except as provided
Except where otherwise prescribed
Except where otherwise provided
Interruption of respiration
Obstruction of respiration
Salmonella Toronto
Salmonellosis
Suffocation by
Toronto terms
Unless otherwise indicated
Unless otherwise provided
When not otherwise provided for

Vertaling van "toronto — except " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
waste from the MFSU of organic pesticides (except 02 01 05) | wastes from the manufacture, formulation, supply and use of organic plant protection products (except 02 01 08 and 02 01 09), wood preserving agents (except 03 02) and other biocides | wastes from the MFSU of organic plant protection products (except 02 01 08 and 02 01 09), wood preserving agents (except 03 02) and other biocides

déchets provenant de la FFDU des pesticides organiques(sauf 02 01 05)


25 (Toronto) Medical Company [ 25 (Toronto) Med Coy | 25 Toronto Medical Company | 25 Toronto Med Coy ]

25e Compagnie médicale (Toronto) [ 25 Cie Méd (Toronto) | 25e Compagnie médicale Toronto | 25 Cie Méd Toronto ]


unless otherwise provided [ unless otherwise indicated | when not otherwise provided for | except as otherwise provided | except where otherwise provided | except where otherwise prescribed | except as provided ]

sauf disposition contraire [ sous réserve de prescription contraire | sauf dispositions contraires ]




Centre francophone de Toronto [ CFT | Centre francophone du Toronto métropolitain | Conseil des organismes francophones du Toronto métropolitain ]

Centre francophone de Toronto [ Centre francophone du Toronto Métropolitain | Conseil des organismes francophones du Toronto métropolitain ]




Salmonellosis (except human typhoid & paratyphoid)

salmonellose (sauf les typhoïdes et paratyphoïdes humaines)


asphyxia by | choked on | suffocation by | any object, except food or vomitus, entering by nose or mouth | aspiration and inhalation of foreign body, except food or vomitus (into respiratory tract), NOS compression of trachea | interruption of respiration | obstruction of respiration | by foreign body in oesophagus | foreign object in nose obstruction of pharynx by foreign body

arrêt de la respiration | compression de la trachée | obstruction de la respiration | par corps étranger dans l'œsophage | asphyxie | étouffement | suffocation | par tout objet, sauf aliments ou vomissements, pénétrant par le nez ou la bouche | aspiration ou inhalation d'un corps étranger, sauf aliments ou vomissements (dans les voies respiratoires) SAI corps étranger dans le nez obstruction du pharynx par un corps étranger


applicable exception system | directly applicable exception system

régime d'exception légale | système d'exception légale


Forced landing while landing, occupant of unpowered aircraft, except parachutist, injured

atterrissage forcé pendant l'atterrissage, passager d'un avion sans moteur, sauf parachutiste, blessé
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
If you look at most of the experiences of professional sports teams in Canada, with some notable exceptions—and I think I'm right in saying this—notable exceptions being the Molson Centre in Montreal and the new Air Canada Centre that is being built in Toronto, those don't have a lot of government subsidies in them, direct or indirect.

Voyez l'expérience de la plupart des équipes professionnelles au Canada, avec quelques exceptions notables—et je pense ne pas me tromper ici—ces exceptions notables étant le Centre Molson de Montréal et le nouveau Centre Air Canada que l'on construit à Toronto, on n'y trouve pas beaucoup de subventions gouvernementales, directes ou indirectes.


I think there was an exceptionally large degree of public commentary and parliamentary commentary on the announced estimates for the Toronto summit in the time leading up to it, even though one of the natural news stories in the lead-up to the summit was how much it costs and is it worth the time and trouble.But Toronto/Muskoka was exceptional in that regard.

Je crois que, pendant la préparation du Sommet de Toronto, le public et les parlementaires ont commenté de façon exceptionnellement abondante les estimations annoncées, même si, lorsque l'on organise un sommet, les bulletins de nouvelles parlent naturellement de ces coûts en demandant si tout cela en vaut la peine et le temps qu'on y consacre.Mais le Sommet de Toronto-Muskoka était exceptionnel, à ce chapitre.


If a French audio feed was added, you would get the French commentary with a Toronto game because the CBC very rarely broadcasts Canadiens games, except when the Canadiens play against Toronto.

Si on mettait un audio feed en français, on aurait en français le commentaire sur la partie de Toronto, parce que CBC diffuse très rarement la partie du Canadien, sauf quand le Canadien joue contre Toronto.


With respect to the 5 per cent of BDUs, the CRTC also has a say (1010) Mr. Serge Paquin: To answer your question about part VII of the act, I would say that our analyses of the various decisions, including the one regarding Toronto, have shown that the CRTC does not take language into account. For example, in Toronto, there is virtually no radio in French with the exception of the crown corporation.

Le CRTC, en ce qui concerne le 5 p. 100 des EDR, a aussi son mot à dire (1010) M. Serge Paquin: Pour répondre à la question de la partie VII de la loi, je dirai qu'on s'est rendu compte, avec nos analyses et dans le cas de différentes décisions, dont celle touchant Toronto, que le CRTC ne tient pas compte du facteur de la langue, du fait, par exemple, qu'à Toronto, où il n'y a pratiquement aucun service radiophonique en français outre la société d'État.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Caught up in the spirit of a thriving post-war Toronto, and as his own career developed as an insurance executive, with pure determination, tireless energy, and a passionate heart, all the exceptional qualities of an exceptional man, he became a voice for his Italian community and an indefatigable advocate for a multicultural Canada, a Canada for which his passion and commitment was unconditional.

Emporté par le dynamisme du Toronto florissant de l'après-guerre, sa propre carrière dans les assurances en plein essor, il se fit la voix de la communauté italienne avec une détermination absolue, une énergie sans borne et un tempérament fougueux, marques d'un homme hors du commun, qualités exceptionnelles qu'il mit au service d'un Canada multiculturel dont il devint un défenseur infatigable, ce Canada pour lequel il nourrissait une passion et un attachement inconditionnels.


w