Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aggravated murder
Assault by torture with electric current
Attempt to commit murder
Attempt to murder
Attempted murder
Be convicted of murder
Be found guilty of murder
CAT
Committee against Torture
First degree murder
First-degree murder
Murder
Murder in commission of offence
Planned and deliberate murder
Repeat murderer
Second degree murder
Serial killer
Serial murderer
UN Committee against Torture
United Nations Committee against Torture
Wilful murder

Vertaling van "torturer murderers " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


attempt to commit murder [ attempted murder | attempt to murder ]

tentative de meurtre


aggravated murder | first degree murder

meurtre avec préméditation | meurtre qualifié


first degree murder [ first-degree murder | planned and deliberate murder ]

meurtre au premier degré [ meurtre commis avec préméditation et de propos délibéré ]


Committee against Torture | UN Committee against Torture | United Nations Committee against Torture | CAT [Abbr.]

Comité contre la torture | Comité des Nations unies contre la torture


serial killer | serial murderer | repeat murderer

tueur en série | tueuse en série | tueur obsessionnel | tueuse obsessionnelle


be convicted of murder [ be found guilty of murder ]

être déclaré coupable de meurtre [ être trouvé coupable de meurtre ]


Assault by torture with electric current

agression par la torture avec du courant électrique




murder in commission of offence

meurtre dans la perpétration d'une infraction
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
19. Draws attention to the reports of Amnesty International and Human Rights Watch on human rights violations in the conflict areas, and expresses its firm condemnation of the abductions, savage beatings, torture, murder, extrajudicial killings and other serious abuses of human rights and breaches of humanitarian law against activists, protesters, journalists and many other citizens not active in the conflict in eastern Ukraine that have occurred over the last three months, perpetrated mainly by armed separatists and in some cases also by government forces; welcomes the internal investigation st ...[+++]

19. attire l'attention sur les rapports d'Amnesty International et de Human Rights Watch sur les violations des droits de l'homme dans les zones de conflit, et condamne fermement les enlèvements, les passages à tabac, la torture, les meurtres, les exécutions extrajudiciaires et les autres violations graves des droits de l'homme et du droit humanitaire qui ont été commis ces trois derniers mois, essentiellement par des séparatistes armés, mais dans certains cas aussi par les forces gouvernementales, contre des militants, des manifestants, des journalistes et de nombreux autres citoyens qui n'avaient pourtant pas pris une part active au co ...[+++]


The signature of the Molotov-Ribbentrop Pact on 23 August 1939 led to the deportation, torture and murder of tens of millions of people under totalitarian regimes.

La signature du pacte Molotov-Ribbentrop, le 23 août 1939, a conduit à la déportation, à la torture et à l'assassinat de dizaines de millions de personnes sous des régimes totalitaires.


9 Draws attention to the recent reports of Amnesty International on human rights violations in the conflict areas, and expresses its firm condemnation of the abductions, savage beatings, torture, murder, extrajudicial killings and other serious abuses of human rights and breaches of humanitarian law, against activists, protesters, journalists and many other citizens not active in the conflict in eastern Ukraine, that have occurred over the last three months, perpetrated mainly by armed separatists and in some cases also by government forces; supports the call on the Ukrainian Government to creat ...[+++]

9 attire l'attention sur les récents rapports d'Amnesty International sur les violations des droits de l'homme dans les zones de conflit, et condamne fermement les enlèvements, les passages à tabac, la torture, les meurtres, les exécutions extrajudiciaires et les autres violations graves des droits de l'homme et du droit humanitaire qui ont été commis ces trois derniers mois, essentiellement par des séparatistes armés, mais dans certains cas aussi par les forces gouvernementales, contre des militants, des manifestants, des journalistes et de nombreux autres citoyens qui n'avaient pourtant pas pris une part active au conflit dans l'Est de ...[+++]


27. Draws attention, in this connection, to the recent report of Amnesty International and expresses its firm condemnation of the abductions, savage beatings, torture, murder, extrajudicial killings and other serious abuses of human rights and breaches of humanitarian law against activists, protesters, journalists and many other citizens not active in the conflict in eastern Ukraine that have occurred over the last three months, perpetrated mainly by armed separatists and in some cases also by government forces; supports the call on the Ukrainian Government to create a single and regularly updat ...[+++]

27. attire l'attention, à cet égard, sur le récent rapport d'Amnesty International et condamne fermement les enlèvements, les passages à tabac, la torture, les meurtres, les exécutions extrajudiciaires et les autres violations graves des droits de l'homme et du droit humanitaire qui ont été commis ces trois derniers mois, essentiellement par des séparatistes armés, mais dans certains cas aussi par les forces gouvernementales, contre des militants, des manifestants, des journalistes et de nombreux autres citoyens qui n'avaient pas pris une part active au conflit dans l'est de l'Ukraine; se rallie à l'appel lancé au gouvernement ukrainien ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. Draws attention to the recent report of Amnesty International and expresses its firm condemnation of the abductions, savage beatings, torture, murder, extrajudicial killings and other serious abuses of human rights and breaches of humanitarian law against activists, protesters, journalists and many other citizens not active in the conflict in eastern Ukraine that have occurred over the last three months, perpetrated mainly by armed separatists and in some cases also by government forces; supports the call on the Ukrainian government to create a single and regularly updated register of inciden ...[+++]

7. attire l'attention sur le récent rapport d'Amnesty International et condamne fermement les enlèvements, les passages à tabac, la torture, les meurtres, les exécutions extrajudiciaires et les autres violations graves des droits de l'homme et du droit humanitaire qui ont été commis ces trois derniers mois, essentiellement par des séparatistes armés, mais dans certains cas aussi par les forces gouvernementales, contre des militants, des manifestants, des journalistes et de nombreux autres citoyens qui n'avaient pourtant pas pris une part active au conflit dans l'est de l'Ukraine; se rallie à l'appel lancé au gouvernement ukrainien pour ...[+++]


It marked the beginning of one of the darkest periods in the recent history of our continent, bringing with it the deportation, torture and murder of tens of millions of people under totalitarian regimes.

Celui-ci a marqué le début de l’une des périodes les plus sombres de l’histoire récente de notre continent, conduisant à la déportation, à la torture et à l’assassinat de dizaines de millions de personnes vivant sous des régimes totalitaires.


In November 2014, convicted by a DRC military court to ten years in prison for rape, murder, and torture.

En novembre 2014, condamné par un tribunal militaire de RDC à dix ans de prison pour viol, meurtre et torture.


The women are kidnapped, sexually abused, tortured, murdered and mutilated, and their bodies are left in the desert, by the roadside, or in markets or vacant lots.

Les femmes sont séquestrées, abusées sexuellement, torturées, assassinées, mutilées et abandonnées dans le désert, au bord des routes, sur les marchés ou dans des terrains vagues;


If Homolka, why not Paul Bernardo himself, or Clifford Olson, or Denis Lortie, or the torture-murderers of Toronto's shoe-shine boy Emmanuel Jacques?

Si Homolka peut le faire, pourquoi Paul Bernardo, Clifford Olson, Denis Lortie ou les meurtriers et tortionnaires du jeune cireur de chaussures Emmanuel Jacques de Toronto ne le feraient-ils pas aussi?


Its hearings dealt in particular with Israel and Egypt, the Euromed zone ten years after the Barcelona Declaration, southeast Asia, Nepal, the murder of women in Mexico and Guatemala, the EU guidelines on torture and other forms of cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, Ethiopia one year after the elections, and the dialogue between the EU and certain third countries on human rights.

En ce qui concerne les auditions dans ce domaine, l'accent a été mis sur Israël et l'Égypte, la zone Euromed dix ans après la déclaration de Barcelone, l'Asie du Sud-Est, le Népal, les assassinats de femmes au Mexique et au Guatemala, les Orientations de l'UE en ce qui concerne la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, l'Éthiopie un an après les élections, ainsi que divers dialogues en matière de droits de l'homme menés par l'UE avec des pays tiers.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'torturer murderers' ->

Date index: 2021-02-25
w