Are we as parliamentarians not entitled to expect that a man admitting to having committed an error in judgment in 1994, and heading the massive government contracting machinery, would not only be totally above suspicion but also committed to having no relationship whatsoever with anyone who was connected with the Mafia in any way?
N'est-on pas en droit de s'attendre, comme parlementaires, à ce que l'homme qui admettait avoir commis une erreur de jugement en 1994, qui est au centre d'un imposant dispositif d'octroi de contrats gouvernementaux, soit non seulement au-dessus de tout soupçon, mais qu'il s'engage à n'avoir aucune relation avec quelque mafieux que ce soit?